LIB. COM. PREFAZIONE IL LIcIDA di Milton è componimento così leggiadro, patetico, nobile, e pellegrino, che viene riputato per una delle più care poesie che abbia il Parnasso Inglese; e voglio presentarlo, tradotto dall'originale, ai miei compatriotti amanti della letteratura e della poesia Italiana. Le idee e le allusioni di questa Monodia per lo più sono Greche; i versi e lo stile sono veramente proprj “ di quel Signor dell'altissimo canto ;" ma la composizione, in quanto alla maniera, mi pare Toscana.' · Gli amanti della poesia avran diletto di leggere la bella e spiritosa traduzione del Como di Miltor dall' erudito mio amico Signor Gaetano Polidori ; e per esempio, leggeranno con gusto e con amore la seguente Aria, o Cantata all' “ Eco,” presso al cominciamento del Dramma, tradotta con estro ed armonia, in quanto a me, dulce al par de la cetra del Savonese bo del Toscoʻ; Tali Aracinto, e tali Arcadia udio • Vedi il Como da Polidori. Ediz. 3za. 1812. b. Chiabrera. • Menzini. La Monodia di LICIDA fu prima pubblicata in una Raccolta di versi, in un Cantata. |