« AnteriorContinuar »
Ay, and wisely too :
What can that be? Tel. The friendship of a Spaniard. Raym.
Dread it still: Commune not with them; they have spells to curse
ye: There is a treacherous sorcery in their bowl; However pledg'd, their drink shall make you mad.
Tel. They are come for gold. . An Indian (some years since) in the mountains found Some grains of that curs'd metal, which he sold To a wreck'd Spaniard. He, returning home, Brought here this swarm of spoilers. . Raym.
: You say true; That was the spell that charm'd them; they are come To make you slaves, to dig their glittring idol, And beasts to bear the burden to their coffers. But ye are men, not beasts: ye will not suffer These fierce hyenas of the wilderness To violate the graves of your forefathers,
And change the habitations of the dead
Indians. Speak; we will do it.
Raym. I heed not pain -- I start not at the grave: But when this perishable frame decays In dust and darkness, tell the Spaniards thus : ". Three moons we give you to depart in peace : Our forests shall repair your sea-worn ships : Whate'er our land produces, victual them :" Then, when the work of preparation's o’er ; When in their flapping sails the wind plays fair, And rattles in the cordage ---speed them on, And wish them happy in their native land; But if they should refuse- (They lift their hatchets.)
Ay, then strike home!
These robbers from your country: leave no trace
Even of their crimes be razed,
We will remember. Raym. Why then, farewell. Potowmak, Telico, Cherish my words. Farewell. Now to my fate.
Raym. I cannot bear it.
He relents. (Aside.)
My wife ! We must this moment part.
Pot. (To TELICO.) He'll keep his word.
Hear me, Zoa.
Zoa. Be it so, there will I dwell.
Then it shall be my tomb. But why to prison ?
Raym... : I have promis'd so;.
No, not for worlds;
Raym. It cannot be.
Yet he is fix'd. Zoa. I will but watch thee with unwinking eyes And if a tear upon thy cheek should light, I'll kiss it gently off, and still forbear to wake thee.
Raym. I cannot bear it. Telico !- Potowmak! Tear us asunder. (They part them.) Will you basely
stand And see your chief dishonour'd by a woman? Farewell. My manhood never shrunk till now. (Aside. Be kind and gentle to her. Oh! farewell! [Exit. Zoa. (Breaking indignantly from the Creeks.) Zoa is
never wont to force her love Where 'tis not welcome. Yet, 'tis somewhat strange; I ask with him to share captivity, And he refuses me..
Pot. (To Telico.) It strikes her deeply: Withdraw the Creeks, and leave us. [They retire.
POTOWMAK and Zoa. Zoa. And why am I forbidden to partake His bread and water, and his scanty straw; And “ 'tis a place ill fitted to my sex;" As if I had a soul to be dismay'd With what these Spaniards can inflict. 'Tis strange, There must be something more. Pot.
He must return,