Imágenes de páginas
PDF
EPUB

IV. OBLIGATIONS TO MENDELSSOHN.

In his masterly and accurate critical edition of the Epp. ad Familiares, published in the spring of 1893, Ludwig Mendelssohn, professor in the university of Dorpat, in a kind reference to our work, pointed out some shortcomings in the critical department, which his wider knowledge of the subject easily perceived; and he generously gave us some admonitions for our future guidance (p. xxx). These admonitions were-(1) That the Turonensis (T) be discarded, as being a direct descendant (copied probably from a copy) of the Parisinus (P), and that the latter be substituted in its place; (2) That reference be made throughout to Palatinus 598 (Palatinus Sextus of Graevius); (3) That Harl. 2591 be discarded. We gratefully accept these suggestions, and have throughout substituted P for T, and introduced Pal. In so doing, however, we do not profess any original study of those codices, and for all references to them have drawn on the edition of Mendelssohn, whose accuracy is only equalled by his rigorous and cautious reasonings.

But a few words must be said on the arguments by which Mendelssohn has established these points.

I. In Vol. II., pp. lx-lxi, we followed Streicher in holding that T did not stand in the relation of direct descent from P, but that both мss stood in the relation of descendants of a common original. Mendelssohn, however, in Mélanges Graux (pp. 169-73) has proved conclusively that T, which is about fifty years younger than P, owes its origin directly to P, and is probably a copy copy of that codex. His arguments are as follows:

of a

(1) Assuming the close connexion of T and P as proved (e.g. by the transposition in both of i. 9, 17 (idque) to 19 (pari), which appears between mons and mihi in ii. 10, 2, and the addition of quam rationi in vi. 8, 1), there are, however, many lacunae in T which can be filled up from P, but none in P which can be filled up from T. For though ni vererer (vi. 6, 4), praetereo (vi. 6, 5), quae quidem (vii. 30, 2), gloriam (vii. 31, 2), are not

mentioned by Chatelain (whose collection of T was used by Thurot) as omitted from T, it was an oversight on his part not to do so.

(2) Again, the errors of T can be explained from P e.g. i. 2, 1, commemor (space for six letters) T; commemor atione P, the scribe having omitted to join the parts of the word. i. 7, 8, gautuam T; gau (at end of line), tuam at beginning of next P, the scribe having forgotten to add -deam. iv. 9, 1, obsectaret T; obsec raret P; the copyist who drew the arc made the c look like v. 5, 3, Ego . . . ad- (in adductus) omitted in T; in P it fills exactly one line. v. 9, 1, Vaticinius T; Vatinius P.

a t.

ci

(3) Further, the slight variations of spelling, and the fact that T sometimes omits words (leaving a space), which are written quite plainly in P, may be explained by supposing T to be copied from a copy of P.

(4) Lastly, the inversion of leaves in the De Natura Deorum ii., which is found in T (cp. Thurot, pp. 45-6), is also in P; and again in De Fato 23, P, as well as T, has maluit igitur: cp. Thurot, p. 46.

Of course the idea cannot be at all entertained that P could have been derived from T. It has a large portion at the end from vii. 32, 1 (me conferri) to viii. 8, 6 (impediendi moram), which T has not; and it does not exhibit the large lacuna from ii. 15, 4 (hac orbis terrarum) to iv. 3, 4 (cum me colat), which is found in T.

II. The Palatinus 598 (cp. Vol. II., p. lxxxiii) is a paper Ms of the fifteenth or sixteenth century. It was brought from Heidelberg to Rome in 1623. It contains, among other works, from fol. 49 Cicero's Epp. ad Familiares ix.-xvi. There are some corrections introduced from Mediceus 49, 7, which is a copy of Med. 49, 9, made in 1389, and which is the fruitful source of a multitude of fifteenth-century manuscripts. Gruter used it while he was librarian at Heidelberg (1592-1627),* and Graevius afterwards used Gruter's collation. It is called Palatinus Sextus' in the variorum edition of Graevius, and is spoken of with praise by

Cp. v. Urlichs in Müller's Handbuch, i. 64, Janus Gruterus, aus Antwerpen 1560-1627, hatte namentlich seit 1592 in Heidelberg einen grossen Kreis von Schülern um sich versammelt und war seit 1602 als Bibliothekar eifrig bemüht die palatinischen Schätze auszubeuten.

6

the authors therein, e.g. Gebhard on ix. 26, 3, Et hic hunc locum incorruptum custodivit laudatissimus codex Palatinus Sextus.'

The letters are given in a confused order, which we reproduce from the account given by A. Mau in Mendelssohn (xxiii., note 1). xi. 1-27, 4 (officium); 27, 4-27 fin. (at a later period by the same hand); xii. 1-16, part of fol. 59 empty; ix. 1-26, part of fol. 67 and 68 empty; x. 1-17, 26-29 (ego); then follows in same line 20, 3 (nulla esse)-25, 3 (sed tu), after which follows in the same line 29 (illi)-35; xii. 17-21 (in different ink by the same hand); 22-30 (returns to the ordinary ink of the мs); xi. 28, part of fol. 83 and 84 empty; xiii. 1-xvi. fin. The letters of xvi. are in the usual wrong order. Thus there would appear to be omitted x. 18, 19, 20, §§ 1-3; xi. 29, and optime iudicabis' in x. 25, 3.

III. As regards Harl. 2591, after looking through it carefully in 1887, we were quite satisfied that it was a late manuscript of trifling value: cp. Hermathena, vi. 43-47. That it is of no use at all Mendelssohn (p. xvii, note 1) has discovered by tracing its origin to Med. 49, 7. He does not give any arguments, but in the case of such an unimportant manuscript there is no necessity to do so. We shall make no further reference to it.

VOL. IV.

i

CORRIGENDA.

When the line only is given the reference is to the text: a = first column of notes, second column of notes.

b

=

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

from end, for cogant' read 'cogunt.'

2,

from end, transpose comma after 'Mart.' to follow 'sunt.'

[blocks in formation]

162,

172,

210,

213,

246,

291,

434, 448,

4, for 'percucurissem' read 'percucurrissem.'

b3, 13. We have misrepresented Streicher's argument here: see Adn. Crit.

It is quare he ejects, retaining tu. In 1. 13 read to omit quare, as it (or quae) is found in the Mss.'

14, for March' read 'January or February (beginning).'

8, forulli' read 'nulli.'

2, for April or May' read 'April 24 (about).'

5, for medicina' read medicinae.'

2, from end, add 'ut' before 'tamen.'

13, from end, for 'prasidiis' read 'praesidiis.'

459, α 19,

472, b 27,

for ' ευδαίμονα read · εὐδαίμονα.

note should be- sed spurcissime] nos; spurcissime M; sed parcissime C. F. Hermann, quam lectionem accipere debuimus.

PART VI.

DIC M. TULLI. SYNTOMA, CN. POMPEIO ADSENTIOR.

« AnteriorContinuar »