Trumpet sounds a parley. Enter, on the walls, the General of the French Forces, and others. English John Talbot, captains, calls you forth, Gen. Thou ominous and fearful owl of death, And strong enough to issue out and fight: Upon 16 no Christian soul but English Talbot. That I, thy enemy, 'due thee withal; 17 For ere the glass, that now begins to run, 15. The offer of their love. Hanmer changed "their" to our' here; but although "their" has the effect of relating to "famine," "steel," and "fire," yet inasmuch as Shakespeare occasionally uses a pronoun in reference to a not immediately preceding antecedent and to an implied particular, we leave the original word "their;" taking "their love to relate to the king's and Talbot's own "proffered peace." 16. To rive their dangerous artillery upon, &c. Shakespeare uses the word "rive" for 'rend,' or 'burst; therefore, here, "rive" may be employed to express 'send burstingly or rendingly forth;' and though the phrase 'to rive artillery upon' may be awkward, it is not more awkward than the one in the previous scene-" digest your angry choler on your enemies." And yet no editor has objected to that sentence; whereas, Johnson says he does not understand the phrase to rive artillery.' 17. Due thee withal. The Folio prints dew' here for "'due" The original word was probably meant as an old form of "due" or 'endue,' to 'deck,' 'grace,' or 'adorn;' but it And mine shall ring thy dire departure out. [Exeunt GENERAL, &c., from the walls. Tal. He fables not; I hear the enemy :Out, some light horsemen, and peruse 18 their wings. Oh, negligent and heedless discipline. [Exeunt. SCENE III.-Plains in GASCONY. Enter YORK, with forces; to him a Messenger. York. Are not the speedy scouts return'd again, That dogg'd the mighty army of the Dauphin? Mess. They are return'd, my lord; and give it out That he is march'd to Bourdeaux with his power, To fight with Talbot: as he march'd along, By your espials 22 were discovered Two mightier troops than that the Dauphin led; Which join'd with him, and made their march for Bourdeaux. York. A plague upon that villain Somerset, That thus delays my promised supply Of horsemen, that were levied for this siege! might include the figurative sense of 'sprinkle as with dew,' and even also the sense of 'conferring that which is due.' 18. Peruse. Here used for scan,' 'reconnoitre.' See Note 82, Act ii., "All's Well." 19. Be, then, in blood. "In blood" is a hunting term; meaning in full vigour,' 'in good condition,' 'full of courage.' See Note 27, Act iv., "Love's Labour's Lost." 20. Not rascal-like. A 'rascal' deer was a term of the chase to express a lean deer, a deer out of condition. 21. Heads of steel. Used for the soldiers' lances, with figurative allusion to the deer's antlers. 22. Espials. See Note 63, Act i. 23. I am louted by a traitor villain. "Louted" means treated as a lout, a boor, a low fellow; and left unaided, with as little ceremony as a low-born hind would be. It should be borne in mind that Somerset, when York was simply Richard Plantagenet, said-"We grace the yeoman by conversing with him;" and this contumelious treatment is now rankling in York's mind. VOL. II. 134 Enter Sir WILLIAM LUCY. Lucy. SCENE IV.-Other Plains of GASCONY. Thou princely leader of our English Enter SOMERSET, with his Forces; an Officer of strength, Never so needful on the earth of France, Spur to the rescue of the noble Talbot, honour. York. Oh, would that Somerset,-who in proud heart Doth stop my cornets,4-were in Talbot's place! Mad ire, and wrathful fury, make me weep, York. He dies, we lose; I break my warlike word; We mourn, France smiles; we lose, they daily get; All 'long of this vile traitor Somerset. Lucy. Then God take mercy on brave Talbot's soul; And on his son young John, who two hours since [Exit with Forces. Henry the Fifth :-whiles they each other cross, Lives, honours, lands, and all, hurry to loss. [Exit. 24. Cornets. "Cornet," now used only for the officer bearing the standard of a troop, but formerly used for the troop itself, meant a company of horse soldiers. 25. Curse the cause I cannot aid. Elliptically expressed 'why' being understood between " cause" and "I:" the whole line meaning 'but curse the cause of my being unable to aid the man.' 26. Be buckled with. 'Be engaged with,' 'come to an encounter with.' See Note 35, Act i. 27. Bought and sold. A proverbial phrase, meaning 'deceived,' betrayed;' 'lost by treachery.' See Note 33, Act v., "King John " 28. Legions. The Folio misprints 'regions' for "legions." Rowe's correction. TALBOT'S with him. Som. It is too late; I cannot send them now: This expedition was by York and Talbot Too rashly plotted; all our general force Might with a sally of the very town Be buckled with :26 the over-daring Talbot Hath sullied all his gloss of former honour By this unheedful, desperate, wild adventure: York set him on to fight and die in shame, That, Talbot dead, great York might bear the name. Off. Here is Sir William Lucy, who with me Set from our o'er-match'd forces forth for aid. Som. Enter Sir WILLIAM LUCY. How now, Sir William! whither were you sent ? Lucy. Whither, my lord? from bought and sold 27 Lord Talbot; Who, ring'd about with bold adversity, Yields up his life unto a world of odds : Som. York set him on, York should have sent him aid. Lucy. And York as fast upon your grace exclaims; Swearing that you withhold his levied host.1 Som. York lies; he might have sent and had the horse: 32 I owe him little duty, and less love; 29. In advantage lingering. This probably refers to the desperate resistance made by Talbot and his handful of devoted followers, whom he has exhorted to "make the cowards stand aloof at bay;" which keeps him "lingering" in temporary "advantage" while he "looks for rescue." 30. Worthless emulation. Here used for unworthy rivalry.' 31. His levied host. Hanmer changed "host" (spelt 'hoast' in the Folio to horse' here. A plausible alteration, considering Somerset's reply: but these "horse" probably formed part of the "host" here mentioned; and, just before, we have "the levied succours." 32. Horse. An old form of horses,' or 'horsemen.' Note 3, Act ii., "First Part Henry IV." Sce Lucy. The fraud of England, not the force of If, the first hour, I shrink and run away. SCENE V.-The English Camp near Enter TALBOT and JOHN his son. Tal. Oh, young John Talbot! I did send for thee To tutor thee in stratagems of war, That Talbot's name might be in thee reviv'd When sapless age and weak unable limbs Should bring thy father to his drooping chair. But,--oh, malignant and ill-boding stars!— Now thou art come unto a feast of death, A terrible and unavoided 33 danger: Therefore, dear boy, mount on my swiftest horse; And I'll direct thee how thou shalt escape By sudden flight: come, dally not, be gone. John. Is my name Talbot? and am I your son? And shall I fly? Oh, if you love my mother, Dishonour not her honourable name, To make a bastard and a slave of me! The world will say, he is not Talbot's blood, That basely fled when noble Talbot stood. Tal. Fly, to revenge my death, if I be slain. John. He that flies so will ne'er return again. Tal. If we both stay, we both are sure to die. John. Then let me stay; and, father, do you fly: Your loss is great, so your regard 4 should be; My worth unknown, no loss is known in mc. Upon my death the French can little boast; In yours they will, in you all hopes are lost. Flight cannot stain the honour you have wen; But mine it will, that no exploit have done: You fled for vantage, every one will swear; But, if I bow,35 they'll say it was for fear. There is no hope that ever I will stay, 33. Unavoided. Here used for unavoidable.' See Note 43, Act ii.. **Richard II." 4. Regard. Here used to express 'regard for life,'' care for safety. 15. If I bow. "Bow" is here used for 'bend,'' stoop,' 'give way,''yield;' and Shakespeare uses it in this sense in "King Lear," Act iii., sc. 6, where Edgar says-"that which makes me bend, makes the king bow." Here, on my knee, I beg mortality, Tal. Shall all thy mother's hopes lie in one tomb? John. Ay, rather than I'll shame my mother's womb. Tal. Upon my blessing, I command thee go. John. Yes, your renowned name: shall flight abuse it? Tal. Thy father's charge shall clear thee from that stain. John. You cannot witness for me, being slain. If death be so apparent,36 then both fly. Tal. And leave my followers here, to fight and die? My age was never tainted with such shame. No more can I be sever'd from your side, Tal. Then here I take my leave of thee, fair son, |