To wrong him with thy importúnacy. Pro. I likewise hear, that Valentine is dead. Sil. And so, suppose, am I; for in his grave Assure thyself, my love is buried. Pro. Sweet lady, let me rake it from the earth. Sil. Go to thy lady's grave, and call her's thence; Or, at the least, in her's sepulchre thine. Jul. He heard not that. [Aside. Pro. Madam, if your heart be so obdúrate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber: To that I'll speak, to that I'll sigh and weep: For, since the substance of your perfect self Is else devoted, I am but a shadow ; And to your shadow I will make true love. Jul. If 'twere a substance, you would, sure, de keceive it, And make it but a shadow, as I am.. Sil. I am very loth to be your idol, sir; [Aside. But, since your falshood shall become you well1 Pro. As wretches have o'er-night, That wait for execution in the morn. [Exeunt PROTEUS; and SILVIA, from above. 1 But, since your falshood shall become you well-] This is hardly sense. We may read, with very little alteration: "But since you're false, it shall become you well.” JOHNSON. I believe the text is right, and that our author means, however licentious the expression.-But, since your falshood well becomes, or is well suited to, the worshipping of shadows, and the adoring of false shapes, send to me in the morning for my picture, &c. Or, in other words, But, since the worshipping of shadows and the adoring of false shapes shall well become you, false as you are, send, &c. To worship shadows, &c. I consider as the objective case, as well as you. Since is, I think, here an adverb, not a preposition. MALONE. Jul. Host, will you go? Host. By my hallidom, I was fast asleep. Host. Marry, at my house: Trust me, I think, 'tis almost day. Jul. Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd, and the most heaviest." SCENE III. The same. Enter EGLAMour. [Exeunt. Egl. This is the hour that madam Silvia Entreated me to call, and know her mind; There's some great matter she'd employ me in.Madam, madam! Sil. Egl. SILVIA appears above, at her window. Who calls? Your servant, and your friend One that attends your ladyship's command. Sil. Sir Eglamour, a thousand times good morrow. Egl. As many, worthy lady, to yourself. According to your ladyship's impose,3 I am thus early come, to know what service It is your pleasure to command me in. Sil. O Eglamour, thou art a gentleman, (Think not, I flatter, for, I swear, I do not,) Valiant, wise, remorseful, well accomplish'd. 2 most heaviest.] This use of the double superlative is frequent in our author. 3 your ladyship's impose,] Impose is injunction, command. A task set at college, in consequence of a fault, is still called an imposition. A tax likewise is said to be imposed. +remorseful,] Remorseful is pitiful. Thou art not ignorant, what dear good will Nor how my father would enforce me marry To Mantua, where, I hear, he makes abode; As full of sorrows as the sea of sands, Egl. Madam, I pity much your grievances; 6 Upon whose grave thou cow'dst pure chastity.] It was common in former ages for widowers and widows to make vows of chastity in honour of their deceased wives or husbands. In Dugdale's Antiquities of Warwickshire, page 1013, there is the form of a commission by the bishop of the diocese for taking a vow of chastity made by a widow. It seems that, besides observing the vow, the widow was, for life, to wear a veil and a mourning habit. Some such distinction we may suppose to have been made in respect of male votarists; and therefore this circumstance might inform the players how sir Eglamour should be drest; and will account for Silvia's having chosen him as a person in whom she could confide without injury to her own character. STEEVENS. 6 grievances;] Sorrows, sorrowful affections. Recking as little' what betideth me, As much I wish all good befortune you. puntod 1 When will you go ? Sil. This evening coming. Sil. At friar Patrick's cell, Where I intend holy confession. Egl. I will not fail your ladyship: Good-morrow, gentle lady. Sil. Good-morrow, kind sir Eglamour. [Exeunt. When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard one that I brought up of a puppy; one that I saved from drowning, when three or four of his blind brothers and sisters went to it! I have taught him-even as one would say precisely, Thus I would teach a dog. I was sent to deliver him, as a present to mistress Silvia, from my master; and I came no sooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher, and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing when a cur cannot keep himself in all companies! I would have, as one should say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to take a fault upon me that he did, I think verily he had been hanged for't; sure as I live he had suffered for't: you shall 7 Recking as little-] To reck is to care for. Chaucer and Spenser use this word with the same signification. keep himself] i. e. restrain himself. ተ judge. He thrusts me himself into the company of three or four gentleman-like dogs, under the duke's table: he had not been there (bless the mark) a pissing while; but all the chamber smelt him. Out with the dog, says one; What cur is that? says another; Whip him out, says the third; Hang him up, says the duke. I, having been acquainted with the smell before, knew it was Crab; and goes me to the fellow that whips the dogs': Friend, quoth I, you mean to whip the dog? Ay, marry, do I, quoth he. You do him the more wrong, quoth I; 'twas I did the thing you wot of. He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would do this for their servant? Nay, I'll be sworn, I have sat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed: I have stood on the pillory for geese he hath killed, otherwise he had suffered for't thou think'st not of this now!—Nay, I remember the trick you served me, when I took my leave of madam Silvia; did not I bid thee still mark me, and do as I do? When did'st thou see me heave up my leg, and make water against a gentlewoman's farthingale? didst thou ever see me do such a trick? Enter PROTEUS and JULIA. Pro. Sebastian is thy name? I like thee well, And will employ thee in some service presently. Jul. In what you please; I will do what I can. Pro. I hope, thou wilt.-How now, you whoreto son peasant? [To LAUNCE. Where have you been these two days loitering? 9 a pissing while;] A proverbial expression. The fellow that whips the dogs:] This appears to have been part of the office of an usher of the table. |