中國翻譯, Volumen30,Temas1-62009 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 84
Página 69
... 关系,而在于是否误解汉族知青和蒙古老汉之间表达亲近的称呼。这就涉及到两种语言的文化差异的问题。这让人不禁想起《红楼梦》两个译本对亲属称谓的翻译。例如,霍克斯( David Hawks )将“宝哥哥”译为 Bao , “姐姐”译为名字,杨宪益则译为 Brother 和“ Sister ...
... 关系,而在于是否误解汉族知青和蒙古老汉之间表达亲近的称呼。这就涉及到两种语言的文化差异的问题。这让人不禁想起《红楼梦》两个译本对亲属称谓的翻译。例如,霍克斯( David Hawks )将“宝哥哥”译为 Bao , “姐姐”译为名字,杨宪益则译为 Brother 和“ Sister ...
Página 5
... 关系,而翻译伦理讨论的是人际关系。在后现代的背景下,文化间的不平等使“翻译伦理”越显重要。文章编号: 1000-873X ( 2009 ) 03-0005-08 . . 8 2 摘要:翻译活动是一种. 释论研究翻译研究:规定、描写、伦理朱志瑜香港理工大学关键词:翻译伦理;规定;描写;差异 ...
... 关系,而翻译伦理讨论的是人际关系。在后现代的背景下,文化间的不平等使“翻译伦理”越显重要。文章编号: 1000-873X ( 2009 ) 03-0005-08 . . 8 2 摘要:翻译活动是一种. 释论研究翻译研究:规定、描写、伦理朱志瑜香港理工大学关键词:翻译伦理;规定;描写;差异 ...
Página 13
... 关系,而“物理”的意思是万事万物之间的内在的秩序和条理。由此可以看出, “伦”与“理”并用是指人际或事物之间的关系。据考证, “伦理”一词最早见于《礼记·乐记》: “乐者,通伦理者也。”可见“伦理”原指音乐的音阶和音序,但该意义逐渐淡化于历史的长河中 ...
... 关系,而“物理”的意思是万事万物之间的内在的秩序和条理。由此可以看出, “伦”与“理”并用是指人际或事物之间的关系。据考证, “伦理”一词最早见于《礼记·乐记》: “乐者,通伦理者也。”可见“伦理”原指音乐的音阶和音序,但该意义逐渐淡化于历史的长河中 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 比较 比较文学 笔译 表达 不同 策略 出版社 传译 大学 读者 发展 法律 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 公司 功能 挂号邮资 关系 过程 汉语 话语 活动 交际 解释 进行 具有 课程 口译研究 理解 历史 伦理 论文 美国 模式 内容 女性主义 培训 乔治三世 认为 如果 上海外国语大学 实践 使用 世界 提出 通过 外国 外语 文本 文化 文学 西方 信息 形式 选择 学科 学生 学者 以及 译文 译员 意义 隐喻 应该 英语 语料库 语言 语言学 原文 这个 这些 政治 中国翻译 重要 主要 主义 专业 作品 作为 作者 Chinese gmail Translation