中國翻譯, Volumen30,Temas1-62009 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 88
Página 60
... 这个口语化的词,在这里含义深刻,且表现力很强。真正从历史的层面以及当前形势的需要解释清楚这个词的含义,一篇文章甚至更多文章恐怕也不为过。正因为如此,把这个词翻译成地道的英文,既上口又能基本表达其含义,的确是一个挑战。如果让我现场翻译,我很可能 ...
... 这个口语化的词,在这里含义深刻,且表现力很强。真正从历史的层面以及当前形势的需要解释清楚这个词的含义,一篇文章甚至更多文章恐怕也不为过。正因为如此,把这个词翻译成地道的英文,既上口又能基本表达其含义,的确是一个挑战。如果让我现场翻译,我很可能 ...
Página 36
... 这个问题)如果有非洲人用了 Eskimo 这个术语,并且推断相关的术语存在于 Babels 的词汇表中,译入英语的口译者会用政治上更负责的术语 Inuit (或 Inuktitut )。这里对等是指“从某一特殊的叙述角度看与道德和伦理责任合拍”。这里还要阐述 Tymoczko 和 Boeri ...
... 这个问题)如果有非洲人用了 Eskimo 这个术语,并且推断相关的术语存在于 Babels 的词汇表中,译入英语的口译者会用政治上更负责的术语 Inuit (或 Inuktitut )。这里对等是指“从某一特殊的叙述角度看与道德和伦理责任合拍”。这里还要阐述 Tymoczko 和 Boeri ...
Página 89
... 这个强调的口气。这个说法非常对(参考译文就用了“十分”表达了强调) ,但在这个文本里这一点似不算很重要,不见得一定要保留,在一个非常关键的法律文件中这个细微的差别却有可能造成很大的纷争,不宜忽视。另外, Spokane 是美国华盛顿州的一个城市。 9.有学生 ...
... 这个强调的口气。这个说法非常对(参考译文就用了“十分”表达了强调) ,但在这个文本里这一点似不算很重要,不见得一定要保留,在一个非常关键的法律文件中这个细微的差别却有可能造成很大的纷争,不宜忽视。另外, Spokane 是美国华盛顿州的一个城市。 9.有学生 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 比较 比较文学 笔译 表达 不同 策略 出版社 传译 大学 读者 发展 法律 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 公司 功能 挂号邮资 关系 过程 汉语 话语 活动 交际 解释 进行 具有 课程 口译研究 理解 历史 伦理 论文 美国 模式 内容 女性主义 培训 乔治三世 认为 如果 上海外国语大学 实践 使用 世界 提出 通过 外国 外语 文本 文化 文学 西方 信息 形式 选择 学科 学生 学者 以及 译文 译员 意义 隐喻 应该 英语 语料库 语言 语言学 原文 这个 这些 政治 中国翻译 重要 主要 主义 专业 作品 作为 作者 Chinese gmail Translation