The Biblical Repository and Classical Review, Volumen3J. M. Sherwood., 1833 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página
... Translated by the Editor . Introductory Notice 1. Usus Loquendi of the Old Testa- ment 2. Traditional Knowledge 3. Kindred Languages Page . ART . III . AUGUSTINE AND PE- LAGIUS . VIEW OF THEIR LIVES AND SYSTEMS . COMPARATIVE From ...
... Translated by the Editor . Introductory Notice 1. Usus Loquendi of the Old Testa- ment 2. Traditional Knowledge 3. Kindred Languages Page . ART . III . AUGUSTINE AND PE- LAGIUS . VIEW OF THEIR LIVES AND SYSTEMS . COMPARATIVE From ...
Página
... Translated by Prof. Torrey ON THE USE OF THE EYES . 445 1. Poetic Character and Contents 446 By Edward Reynolds M. D. · 2. Origin of the Hebrew lyric Poetry 450 3. Authors of the Psalms 456 4. Earlier and later Character 460 ART . IV ...
... Translated by Prof. Torrey ON THE USE OF THE EYES . 445 1. Poetic Character and Contents 446 By Edward Reynolds M. D. · 2. Origin of the Hebrew lyric Poetry 450 3. Authors of the Psalms 456 4. Earlier and later Character 460 ART . IV ...
Página
... translated where necessary ; and will every where be accommo- dated to the American reader , by the addition of such notes and explanations as may seem to be requisite . To every article the name of the author or translator will be ...
... translated where necessary ; and will every where be accommo- dated to the American reader , by the addition of such notes and explanations as may seem to be requisite . To every article the name of the author or translator will be ...
Página
... Translation and Commentary . - Language of Palestine in the age of Christ and the Apostles . - On the Letter ... TRANSLATIONS . PROF . STUART . On the Samaritan Pentateuch and Literature . DR HENDERSON . The great Mystery of Godliness ...
... Translation and Commentary . - Language of Palestine in the age of Christ and the Apostles . - On the Letter ... TRANSLATIONS . PROF . STUART . On the Samaritan Pentateuch and Literature . DR HENDERSON . The great Mystery of Godliness ...
Página
... Translated by the Editor . III . AUGUSTINE AND PELAGIUS . COMPARATIVE VIEW OF THEIR LIVES AND SYSTEMS . . From Neander's " Kirchengeschichte . " Translated by L. Woods , Jr. Introductory Notice , by the Editor Augustine and Pelagius ...
... Translated by the Editor . III . AUGUSTINE AND PELAGIUS . COMPARATIVE VIEW OF THEIR LIVES AND SYSTEMS . . From Neander's " Kirchengeschichte . " Translated by L. Woods , Jr. Introductory Notice , by the Editor Augustine and Pelagius ...
Contenido
1 | |
66 | |
81 | |
130 | |
186 | |
184 | |
184 | |
189 | |
229 | |
247 | |
248 | |
288 | |
369 | |
391 | |
392 | |
392 | |
392 | |
684 | |
707 | |
721 | |
730 | |
748 | |
755 | |
762 | |
763 | |
770 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
according affusion Akaba ancient Angel apostle appears Arabia Petraea Arabic Augustine baptism baptized Bedouins belong Bible Burckhardt called Christ Christian church commentary Comp connexion David discourse divine doctrine Edom eloquence encampment expressed eyes fact faith Gesenius Ghor Greek Hebrew poetry Hence Holy Howeytat idea Idumea immersion interpretation Jehovah Jerusalem Jews Kerek labour language lexicon light lyric poetry manner means Metatron mind mode moral mountains nature object Old Testament opinion original parallelism passage Paul Pelagians Pelagius Petra piastres plain preposition present principle probably prophets Psalms reference relation religion remarks render respect rhythm rhythmical rite sacred says Scriptures sense Septuagint Shechina Sheikh shew Shobak signification song speak spirit style suppose Syria Talmud thing thou thought tion translation truth valley verbs verse Wady Wady Mousa whole words writers καὶ
Pasajes populares
Página 375 - Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean ; from all your filthiness, and from all your idols will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you ; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments and do them.
Página 599 - So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
Página 705 - And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Página 339 - And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them ; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them : 20.
Página 727 - Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon ; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. 13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
Página 603 - And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Página 603 - But he who was of the bondwoman was born after the flesh ; but he of the freewoman was by promise. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Página 603 - God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
Página 216 - Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. 16. They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Página 583 - I have been in the deep ; in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren ; in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.