Imágenes de páginas
PDF
EPUB

the Central Committee of any Schedules they may form, and this was agreed to.

The Hon. Secretary recommended that copies of the Scheme should be supplied to Societies for issue to all their members, and this was agreed to.1

THE ADOPTION OF ENGLISH SURNAMES BY ALIENS.-The Hon. Secretary drew attention to the grave difficulties that were arising from the indiscriminate adoption of English surnames by undesirable aliens ; this inflicted a definite injury on those lawfully entitled to such

names.

It was stated that there had never been any law to prevent the adoption of surnames, and that it seemed hopeless to expect that one should be framed. A delegate pointed out, however, that foreign countries had found it necessary to impose restrictions that were at present unknown to the common law of this country.

A strong feeling prevailed that it was most desirable that some regulation should be made; but in view of the forthcoming Report of the Commission on the subject, it was agreed, on the recommendation of Lord Balcarres, not to attempt any action.

PIPE ROLL SOCIETY.-In the absence of Mr. J. H. Round through indisposition, Mr. Em. Green, F.S.A., drew attention to the revival of the Pipe Roll Society, and the importance of its being supported by Archæologists. Mr. W. H. St. John Hope spoke to the same effect, and mentioned a suggestion that the matter should be divided into counties, so that each Society might support that in which it was directly interested. Members generally expressed their interest in the revival, and their willingness to bring any practical scheme before their Societies.

An Irish Parish Register Society.-Cannot a Society be formed on similar lines to the many now existing in England, to print our Irish Registers, and, by so doing, not only save them from all risks of being lost, but also preserve records which give help in making the history of our nation? I would suggest a Society somewhat on the lines of that for Preserving the Memorials of the Dead, with each County as a Subsection; or if one Society for all Ireland is too unwieldy, why not one for each province? Surely there are many who would willingly help in one way or another, not only here, but amongst the many Irishmen resident in England.-KATE J. REYNOLDS.

1 The Hon. Secretary of the Congress has furnished 1,450 copies of the Report of the Committee for recording Ancient Earthworks, free of cost, for the use of members of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, a copy of which was issued to each member with Part I. of the Journal for 1904 in April last.

"Doughnambraher Font," Kyleane, County Clare.-The "Wart Stone," or "Font," appears on the Ordnance Survey Map, No. 26, as "Doughnambraher Font." Thinking it very unlikely that there should be a font without a church, I came to the conclusion that there might be a bullaun at the spot marked. It is about three-quarters of a mile from Drummeen, or Barrycarroll Castle, and there is a sort of road all the way to it. We turned aside to visit the Castle, and so had to cross the fields to get to the bullaun. We made inquiries once or twice from the inhabitants, and found out that the name of the place was Kyleane (three syllables), Killian on map; and that there was a stone there which would cure warts. When we reached the place they pointed out, we soon

[ocr errors][merged small]

found a large bullaun, of which I send a sketch. My friends thought it lay in a sort of fort, or enclosure, but I am not so sure. It is a large, flat sandstone, with one large basin in it, and something which looks like the beginning of a second. There are nine round stones in it which make part of the charm against warts: I suppose to turn them round like the Killeany stones. We measured it as carefully as we could. The length of the stone is about 5 feet 7 inches, the width 3 feet 4 inches, while the basin is 1 foot 8 inches long, and 1 foot 3 inches wide. I hear there is another wartstone, the socket of an ancient cross, at Kilvoydan graveyard, near the lake north of Corofin. I also found a fine bullaun 17 inches in diameter, at Kilquane, near Inch, and another near the south shore of Killone Lake.-G. C. STACPOOLE.

Bullaun Stones in County Clare.-I may add to Miss G. C. Stacpoole's note a list of some bullauns in the same county, as a step towards a more complete list :

BURREN.-Cappaghkennedy, five in a block at the dolmen. Ballyganner, small ones in top slab of dolmen.

[ocr errors]

INCHIQUIN. Tully commane, in limestone near a fort. Leanna, three in a slab, one in another slab, and two small ones in a boulder at Teachnambrawher. Kinallia, in earth-fast rock near the church.

ISLANDS.-Kilquane, in conglomerate, in a "killeen." Clare Abbey, in a block of pink gritstone now in the nave. Killone Lake (south-east corner), in sandstone.

BUNKATTY UPPER.-Magh Adhair, two in conglomerate boulder near the Mound of Inauguration. Fiaghmore, two in blocks. Ballyvergin, small one in a block. Fomerla, in a block in "killeen." Kyleane, or "Doughnambrawher" (described above). Rathclooney, two small ones in gritstone.

rock.

BUNRATTY LOWER.-Tomfinlough, holy well at church, cut in native

TULLA UPPER.-Tyredagh, near "killeen" and pillar. Newgrove, in sandstone block at dolmen. Bodyke Hill, in sandstone block near a rath. Moynoe, in the graveyard of the church.

TULLA LOWER.-Kiltinanlea church, in native rock.

I have no reason to regard this list as approaching completion. There are several basins in the crags of the Burren, often near forts and dolmens, but I believe them to be natural.-T. J. WESTROPP.

6

The Place whence Dermot Mac Murrough embarked in 1166 (Journal, vol. xxxiii., p. 418).—I cannot at all agree with Mr. Goddard Orpen as to his identification of 'Korkeran' with 'Gort Corcoran' or 'Corkcorgraine,' near Youghal, County Cork. The natural place whence Dermot most likely set sail ought to be sought in County Wexford only, in my opinion. I should locate the 'Korkeran' of the Song of Dermot (line 221) as Corkerry,' near New Ross. Between the years 1245 and 1295 many entries point to the importance of the "Ferry at Colkerry," at the Great Island, near New Ross, County Wexford; and in the Carew MSS., the ferry is named Korkerry.' Therefore, it is far more probable that when King Dermot was "banished by the men of Erin," he took shipping from the then famous ferry of Korkerry,' in his own territory of County Wexford.

[ocr errors]

Again, I cannot agree with the suggested equation of the name of Dermot's companion, 'Awelaf Okinad,' with 'O'Cunny,' a family name in the Youghal district. The name is an Anglicised attempt for O'Kenny, i.e. Olaf O'Kenny-most probably a Danish retainer of Mac Murrough. In the Irish Annals there is frequent mention of

Ua Cinaedha, or O'Kenny; and persons of that name were in County Wexford in the twelfth century, and onwards to the present day.

Finally, as regards Kilcoran, Mr. Orpen mentions that Elizabeth Spenser "had, by the poet, at least two children, besides the one burnt at Kilcolman, namely, Peregrine Spenser." As a matter of fact, Spenser had three sons-Sylvanus, Laurence, and Peregrine, and a daughter, Elizabeth. Peregrine was not burned at Kilcolman, in October, 1598, but lived to become Rector of Brinny, County Cork.-Wм. H. GRATTANFLOOD.

I have had an opportunity of reading the above criticism of Mr. W. H. Grattan-Flood on my identification of the place of Dermot's embarkation, but I fear I remain impenitent. How Mr. Flood equates the name Colkerry, or even Corkerry, with Corkeran puzzles me; whereas the townland of Gort Corcoran in Imokilly preserves the precise phonetic equivalent. The rhythm of the lines in the Song of Dermot, where the name occurs three times, shows that the stress was laid on the first and last syllables-Córkerán, thus accounting for the neutral e instead of the more usual o as representing the ua in Cop Cuapáin, and, I think, finally disposing of an equation with such a name as Corkerry or Corkery (as I find it spelled), which, whatever it may mean, could hardly be so stressed. Again, why should we suppose the ferry of Colkery, which seems to have been somewhere between the Great Island, parish of Kilmokea, and the Kilkenny bank of the river, as a likely place for Dermot to find shipping for Bristol? Some small receipts from the ferry of Colkery are mentioned in the Earl of Norfolk's accounts, transcribed and translated by Mr. Philip Hore, but I am not aware that the ferry was otherwise "famous or is even otherwise known, and Mr. Flood does not enlighten us. The reference to the Carew MSS., which Mr. Hore also gives, does not help us, as it is only a note as to the Marshal's lands in Ireland, mentioning inter alia "the wear of Corkery" (Car. Cal. Misc., p. 441), and is probably drawn from some of the documents that Mr. Hore has ransacked. It bears out, however, Mr. Hore's suggestion that the name is connected. with the Irish Copao, 'a fishing-weir.' The name would then, I suppose, represent Cúil Copaid or Cop Copaib, and the stress would fall on the penultimate.

[ocr errors]

But is it probable that Dermot could get the necessary shipping in his own country at all? We are told with detail and iteration in the Song of Dermot, that it was "his own people " drove him out; that he could not even travel through Hy Kinsella except disguised as a monk; and this agrees substantially with the accounts of Gerald de Barri and the Four Masters. There seems to me nothing improbable in the supposition that Dermot could not obtain shipping or safely embark for Bristol nearer than Youghal. Wexford and Waterford were, we may be sure, closed to him.

Mr. Flood apparently adopts my equation of O'Kinad (Dermot's companion in exile), with Ua Cinaedha (O'Kenny), though he seems to give it as his own. But, surely, the finding of this name located about the time in Imokilly is no slight confirmation of my identification, and even suggests a motive for Dermot's selection of that district for his flight. He had a friend in the port. Whether I am right in further supposing that the name O'Cunny in the "Extent of the vill of Youghal," A.D. 1288, is another Anglicised form of the same name, may, perhaps, be doubted, though I don't know why; but it is really immaterial, as the name Ua Cinaedha in the district is otherwise well attested. Awelaf is clearly Amhlaeibh, a name in the twelfth century by no means confined to the Danes; but, indeed, how an O'Kenny could be a Dane, as Mr. Flood suggests, is one of the puzzles which Mr. Flood raises without explaining. In my former note, so far, I see nothing to change, except to suggest that Corcoran represents not Copca Cuapáin, but simply Cop Cuapáin, the round hill of Coran; cor being a topographical term meaning 'a round hill,' or something of that sort, and occurring as the first syllable of more than 1,000 townlands in Ireland (Joyce, 5th ed., vol. i., p. 397).

As to Peregrine Spenser, I certainly never meant to suggest that he was burnt at Kilcolman. He is frequently mentioned in the Lismore Papers, whence my remarks are derived. My words have got misplaced in the printing, and make nonsense. What I wrote, or intended to write, was-"She [Elizabeth Boyle] had at least two children-besides the one burnt at Kilcolman-namely, Peregrine Spenser by the poet, and Richard Seckerstone by her second husband."-GODDARD H. ORPEN.

« AnteriorContinuar »