Notes and QueriesOxford University Press, 1877 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 14
... TRANSLATOR OF D FEASLEY'S " ANCILLA PIETATIS . " -- Who was th " Guillaume Herbert " who translated Fea - ley well - known ... translation of Herbert's affords a good ille tration of the shortcoming of the ordinary wor of bibliographical ...
... TRANSLATOR OF D FEASLEY'S " ANCILLA PIETATIS . " -- Who was th " Guillaume Herbert " who translated Fea - ley well - known ... translation of Herbert's affords a good ille tration of the shortcoming of the ordinary wor of bibliographical ...
Página 161
... translation of the Gerusalemme in our language , one that is really worthy of the Italian Spenser . There are , I think , five English versions of his great poem ; at least I do not know of more than five . Of these , Fairfax's is the ...
... translation of the Gerusalemme in our language , one that is really worthy of the Italian Spenser . There are , I think , five English versions of his great poem ; at least I do not know of more than five . Of these , Fairfax's is the ...
Página 164
... translation . In future editions of Coleridge justice should be done to Lessing , and this poem be printed as a translation of his and not an original . " DIE NAMEN . " Ich fragte meine Schöne : - Wie soll mein Lied dich nennen ? Soll ...
... translation . In future editions of Coleridge justice should be done to Lessing , and this poem be printed as a translation of his and not an original . " DIE NAMEN . " Ich fragte meine Schöne : - Wie soll mein Lied dich nennen ? Soll ...
Contenido
gate in 1731 | 6 |
la Maine FamilyBriggs FamilyCurious Use of Words | 15 |
Notes on Books | 59 |
Otras 5 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
addressed amongst ancient appears Archbishop arms Athenæum Club Belle Rive Bishop British British Museum Bückeburg called Carausius century Charles Church connexion copy correspondent Court curious CUTHBERT BEDE daughter death deou died Duke Earl edition Edward EDWARD SOLLY Edward Whalley England English Esquire father French furlong George give given Halsham heir Henry heraldic History honour inscription interest James King Lady Lancashire land late Latin letter London Lord marriage married Mazagran meaning Menapians Menapii mentioned notice original paper Paris parish passage pedigree person poem poet portrait possession Prince printed published Queen query quoted readers reference remarks Richard Robert Roman Rotherham says Scawsbie Scotland Scott seems Shinfield Thomas Thomas Rotherham tion translation viii volume wife William word writing written