« AnteriorContinuar »
That villain cousin would have kill'd husband:
. My husband lives, that Tybalt would have slain; · And Tybalt's dead, that would have slain my hus
band : All this is comfort; Wherefore weep I then ? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murder'd me: I would forget it fain; But, O! it presses to my memory, Like damned guilty deeds to sinners' minds: Tybalt is dead, and Romeo—banished; That-banished, that one word—banished, Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there: Or,-if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs,-Why follow'd not, when she said—Tybalt's dead, Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentation might have mov'd ? But, with a rearward following Tybalt's death, Romeo is banished, -to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead :-Romeo is banished, There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death; no words can that woe
sound. Where is my father, and my mother, nurse?
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse: Will you go to them? I will bring you thither.
Jul. Wash they his wounds with tears? mine
shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment. Take
those cords:-Poor ropes, you are beguild, Both you
and I; for Romeo is exil'd: He made you for a highway to my bed; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding
And death, not Romeo, take my
maidenhead! Nurse. Hie to your chamber: I'll find Romeo To comfort you :-) wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night; I'll to him; he is hid at Laurence' cell. Jul. O find him! give this ring to my true
knight, And bid him come to take his last farewel.
FRIAR LAURENCE'S CELL.
Enter Friar Laurence and Romeo.
Afiction is enamour'd of thy parts,
What sorrow craves acquaintance at my hand,
dear son with such sour company: I bring thee tidings of the prince's doom. Rom. What less than dooms-day is the prince's
doom? Fri. A gentler judgment vanish'd from his lips, Not body's death, bụt body's banishment.
Rom. Ha! banishment? be merciful, say-death: For exile hath more terror in his look, Much more than death: do not say—banishment.
Fri. Hence from Verona art thou banished: Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. There is no world without Verona valls, But
purgatory, torture, hell itself. Hence-banished is banish'd from the world, And world's exile is death :-then banishment Is death mis-term’d: calling death, banishment, Thou cut'st my head off with a golden axe, And smil'st upon the stroke that murders me.
Fri. O deadly sin! O rude unthankfulness!
More honourable state, more courtship lives
do this, when I from this must fly;
knife, No sudden mean of death, though ne'er so mean, But—banished—to kill me; banished ? O friar, the damned use that word in hell; Howlings attend it: How hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver, and my friend professid, To mangle me with that word-banishment? Fri. Thou fond mad man, hear me but speak a
word. Rom. O, thou wilt speak again of banishment.
Fri. I'll give thee armour to keep off that word;
Rom. Yet banished ?-Hang up philosophy!
Fri. O, then I see that madmen have no ears.
Fri. Let me dispute with thee of thy estate.
not feel :
thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. Fri. Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.
[Knocking within. Rom. Not I; unless the breath of heart-sick
groans, Mist-like, infold me from the search of eyes.
[Knocking Fri. Hark, how they knock!- Who's there?
[Knocking. Run to my study:- By and by:--God's will! What wilfulness is this?-I come, I come.
[Knocking Who knocks so hard? whence come you? what's
Nurse. [within.] Let me come in, and you
shall know my errand; I come from lady Juliet. Fri,