Imágenes de páginas
PDF
EPUB

You remained in Denmark until the month of September, 1899; that is to say, more than two years. In September, 1899, you entered upon your second journey to the United States; not, however, with the intention of remaining, but for the purpose of selling a piece of property which you owned there. Finally, on your return to Denmark, in September, last year, you were summoned for military duty.

The above facts establish a strong presumption that you have withdrawn not only your person, but also your interests, from the United States, and, on their face, show absence of intent to return for the purpose of residing and performing the duties of citizenship there.

You appear to have returned to the country of your original allegiance to secure a permanent livelihood there. Unless you furnish strong and satisfactory proof in rebuttal of the contention made by the minister of justice, namely, that you have taken up your permanent domicile in Denmark without intent to return to the United States, I have no authority to intercede with the Danish Government in your behalf.

Respectfully, yours,

LAURITS S. SWENSON.

Mr. Hay to Mr. Swenson.

No. 113.]

DEPARTMENT OF STATE, Washington, April 12, 1901. SIR: Your No. 197, of the 26th ultimo, relative to the detention of Sören L. Sörensen, a naturalized citizen of the United States, for military duty, has been received.

The note of the minister of foreign affairs to yourself of March 12 ultimo would seem to throw upon Mr. Sörensen the onus of showing that his acts, as recited in the note, do not evince an intention on his part to acquire a permanent domicile in Jutland, and your letter of the 16th ultimo in that sense to Mr. Sörensen has, therefore, the Department's approval.

I am, etc.,

JOHN HAY.

LIABILITY OF NATURALIZED CITIZENS OF THE UNITED STATES UNDER MILITARY AND EXPATRIATION LAWS OF THEIR NATIVE COUNTRY."

DEPARTMENT OF STATE,

Washington, April 10, 1901.

NOTICE TO AMERICAN CITIZENS FORMERLY SUBJECTS OF DENMARK WHO CONTEMPLATE RETURNING TO THAT COUNTRY.

The information given below is believed to be correct, yet it is not to be considered as official, as it relates to the laws and regulations of a foreign country.

Military service becomes compulsory to a subject of Denmark during the calendar year in which he reaches the age of 22 years.

Ir. November or December of the year in which he becomes 17 years old he is expected to report for enrollment on the conscription lists. If he neglects to do so he may be fined from 2 to 40 kroner; but if his neglect arises from a design to evade service he may be imprisoned. In case he fails to appear when the law requires that he be assigned to military duty he is liable to imprisonment.

See instruction to Austria-Hungary, December 10, 1900, p. 7.

When one whose name has been or should have been entered on the conscription lists emigrates without reporting his intended departure to the local authorities he is liable to a fine of from 25 to 100 kroner.

A person above the age of 22 years entered for military service must obtain a permit from the minister of justice to emigrate. Noncompliance with this regulation is punishable by a fine of from 20 to 200 kroner.

The treaty of naturalization between the United States and Denmark provides that a former subject of Denmark naturalized in the United States shall, upon his return to Denmark, be treated as a citizen of the United States; but he is not thereby exempted from penalties for offenses committed against Danish law before his emigration. If he renews his residence in Denmark with intent to remain, he is held to have renounced his American citizenship.

A naturalized American, formerly a Danish subject, is not liable to perform military service on his return to Denmark, unless at the time of emigration he was in the army and deserted, or, being 22 years old at least, had been enrolled for duty and notified to report and failed to do so. He is not liable for service which he was not actually called

upon to perform.

Passports are not required to secure admission to Denmark, but they are useful or necessary as means of identification, or in proof of citizenship. They should be exhibited whenever evidence of citizenship is required.

PERMISSION FOR MORMON MISSIONARY TO VISIT DENMARK.a

Mr. Swenson to Mr. Hay.

No. 204.]

LEGATION OF THE UNITED STATES,
Copenhagen, May 10, 1901.

SIR: Referring to my No. 160, dated March 29, 1900, relative to the banishment from Denmark of two Mormon missionaries, I have the honor to transmit herewith copies of correspondence touching the request of one of these persons, Mr. Rönnow, for permission to visit Denmark before returning to the United States.

You will observe from the inclosures herewith, which are selfexplanatory, that his request has been granted by the Danish ministry of justice.

I have, etc.,

LAURITS S. SWENSON.

[Inclosure 1.]

Mr. Rönnow to Mr. Swenson.

TRONDHJEM, NORWAY, March 13, 1901.

DEAR SIR: You no doubt recollect the "banishment case" against Mr. Thomas P. Jensen and myself, which was brought before you in January, 1900, and perhaps recall our last conversation, which was to the effect that you would secure permission for me to return to Denmark before my return to America.

My desire is, if all goes as expected, to visit Denmark about June 1, and would therefore feel greatly obliged to you if you could secure for me that privilege.

"See Foreign Relations, 1900, p. 413.

If possible, I should like this permission granted so that it would be perpetual; that is, so I could come and go at will at any and all times in the future, or if possible, to have the banishment decree revoked or annulled. Yours, truly,

CHAS. C. RÖNNOW.

[Inclosure 2.]

No. 116.]

Mr. Swenson to Mr. Schested, minister for foreign affairs.
LEGATION OF THE UNITED STATES,
Copenhagen, March 16, 1901.

EXCELLENCY: I have the honor to inclose herewith a copy of a letter from Mr. Charles C. Rönnow, a Mormon missionary, who was banished from Denmark last year. His case was fully discussed in my No. 82, of January 9, 1900, and my No. 85, dated the 29th of the same month, and in your excellency's notes, in reply thereto, dated January 26 and February 28, 1900.

In an interview which I had with the minister of justice in March last year regarding the decree of banishment in question, he assured me that in case the parties affected should desire to visit Denmark at some future date for legitimate purposes, they would experience no difficulty in obtaining the required permission from the ministry of justice.

Mr. Rönnow now desires me to procure for him such permission. I will thank your excellency to invite the attention of the minister of justice to the request contained in the inclosure herewith, to the end that favorable action thereon may be taken at the earliest convenient date.

Be pleased, etc.,

LAURITS S. SWENSON.

[Inclosure 3.-Translation.] Mr. Schested to Mr. Swenson.

COPENHAGEN, May 7, 1901.

MR. MINISTER: Replying to your note of March 16 last, requesting permission for Charles C. Rönnow, a Mormon missionary, to visit Denmark, on a short sojourn, I have the honor to inform you that my colleague the minister of justice, finds no objection to granting the desired permission.

I avail, etc.,

[Inclosure 4.]

Mr. Swenson to Mr. Rönnow.

SCHESTED.

LEGATION OF THE UNITED STATES,

COPENHAGEN, May 9, 1901.

SIR: Referring to your letter of March 13 last, and to mine of March 16, in reply thereto, I now beg to inform you that the Danish ministry of justice has granted your request for permission to visit Denmark before returning to the United States. Respectfully, yours,

LAURITS S. SWENSON.

Mr. Hill to Mr. Swenson.

No. 117.]

DEPARTMENT OF STATE,
Washington, May 23, 1901.

SIR: Your No. 204, of the 10th instant, with inclosures, has been received, and your efforts, resulting in permission for Charles C. Rönnow, who was expelled from Denmark last year, to visit the country, have the Department's approval.

I am, etc.,

DAVID J. HILL.

CONDOLENCES ON ASSASSINATION OF PRESIDENT MCKINLEY.

Mr. Brun to Mr. Hay.

[Telegram.]

LEGATION OF DENMARK,
Bar Harbor, Me., September 14, 1901.

I am directed to express to your excellency the deep sorrow of the King, of His Majesty's Government, and of the Danish nation, at the sad death of the President.

BRUN, Danish Minister.

Mr. Swenson to Mr. Hay.

[Telegram.]

LEGATION OF THE UNITED STATES,

Copenhagen, September 16, 1901.

Crown Prince called to-day to express his own and King's condolence. King of Greece personally, Empress Dowager of Russia through minister, request me to convey sympathy to Mrs. McKinley, Government, and people.

Mr. Hay to Mr. Swenson.

[Telegram.]

SWENSON.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, September 17, 1901.

Please make earnest acknowledgment of condolences of His Majesty, the Crown Prince, the King of the Hellenes, and Empress Dowager of Russia, in name of Government, American people, and Mrs. McKinley.

JOHN HAY.

DOMINICAN REPUBLIC.

CONDOLENCES ON ASSASSINATION OF PRESIDENT MCKINLEY.

Señor Vasquez to Mr. Hay.

[Telegram.]

LEGATION OF THE DOMINICAN REPUBLIC,

New York, September 14, 1901.

In the name of my Government and of myself I offer sincerest sympathy and condolence upon the death of His Excellency President McKinley, who knew how to command the admiration of the whole world.

F. LEONTE VASQUEZ,

Chargé d'Affaires, Dominican Republic.

Mr. Hill to Señor Vasquez.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, September 25, 1901.

SIR: The pressure of public business attendant upon the death of President McKinley has delayed until now an acknowledgment of your telegram of the 14th instant, conveying an expression of the sympathy of the Government of the Dominican Republic with that of the United States in the loss it has sustained by that sad event.

I shall be obliged if you will assure your Government of the grateful appreciation of the Government of the United States for its message of condolence.

At the same time I beg to thank you for the expression of sympathy made on your own behalf.

Accept, etc.,

DAVID J. HILL,
Acting Secretary.

143

« AnteriorContinuar »