lords, Till he have cross'd the Severn.-Hap viness! Cym. Lucius hath wrote already to the emperor Queen. 'Tis not sleepy busives; But must be look'd to speedily, and strongly Cym. Our expectation that it would be thus, [Exit an Attendant. Re-enter an Attendant. Cym. Queen. My lord, when last I went to visit her, Or, wing'a with fervour of her love, she s flown How now, my son ? Clo. 'Tis certain, she is fled; Enter PISANIO. Shall-Who is here? What! are you packing, Come hither: Ac, you precious pander! Villain, O, good my lord! I'll have this secret from thy heart or rip Pis. Alas, novio, Hov can she ne with him? When was SLA MIZE': He is in Rome. Clo. Where is she, sır? Co na e Nɔ further halting: satisfy me home, What is Deco.n、 of her? Pis. O, my all worthy lord! All-worthy vill U Discover where thy mistress is, at once, Pis. This paper is the hist、 Ther; si o my knowledge [Presenting a Letter Let's see—I will pursue he. Clo. Humph! She wish'd me to make know; ut our great court Safe may'st thou wander, safe ve, ɩrn again! Tym. Г Her acors lock'd? He hath a drug of mine: T Proceed by swallowing that; for he believes 1 We should apparently read his grace and you,' or your grace and yours." 1 Fear must be pronounced as a dissyllab's to com plete the measure. 8 i. e. may his grief this night prevent him from ever seeing another day, by anticipated and premature de struction. Thus in Milton's Comus : • Perhaps forestalling night prevented them.' [Aside. Clo. Sirrah, is this letter true? Pis. Si as I think. Clo. It is Posthumus' hand; I know't,-Sirrah, service; undergo those employments, wherein I if thou would'st not be a villain, but ds me true should have cause to use thee, with a serious indus · try,--that is, what vi lany soe'er I bid thee, to perform it directly and truly,-I would think thee an honest man: thou shouldest neither want na means for thy relief, nor my voice for thy preferment. Pis. Well, my good lord. and constantly thou hast suck to the pare fortune Clo. Wilt thou serve ine? For since patiently 4 Than any lady, than all adies, than all wmmankind. There is a similar passage in All's Well that Ends Well, Act ii. Sc. 3: Pis. Sir, I will. Clo. Give me thy hand, here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession? Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress. of that beggar Posthumus, thou canst not in the Is worse in kings, than beggars.—My dear lord! course of gratitude but be a diligent follower of Thou art one of the false ones: Now I think on thee mine. Wilt thou serve me? My hunger's gone; but even before, I was At point to sink for food.-But what is this? hold. Here is a path to it: "Tis some savage I were best not call; I dare not call; yet famine, Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant. Plenty, and peace, breeds cowards; hardness ever Of hardiness is mother.-Ho! who's here? if savage, | If any thing that's civil, speak; Take, or lend.-Ho!-No answer? then I'll enter. Best draw my sword; and if mine enemy But fear the sword like me, he'll scarcely look on't. Such a foe, good heavens! [She goes into the Cave. Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS. Bel. You, Polydore, have prov'd best wood5 man, and Clo. The first service thou dost me, fetch that suit hither; let it be thy first service; go. Pis. I shall, my lord. [Exit. Clo. Meet thee at Milford Haven :-I forgot to ask him one thing; I'll remember't anon:-Even there, tho villain, Posthumus, will I kill thee.-I She said upon. would these garments were come. a tim, (the bitterness of it I now belch from my heart,) that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural person, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her: First kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined, (which, as I say, to vex her, I will execute in the clothes that she so praised,) to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath in my redespised me rejoicingly, and I'll be merry venge. Re-enter PISANIO, with the Clothes. Be those the garments? Pis. Ay, my noble lord. Are master of the feast: Cadwal, and I, Bel. Stay; come not in But that it eats our victuals, I should think Clo. How long is't since she went to Milford Here were a fairy. Haven? Pis. She can scarce be there yet. Clo. Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I have commanded thee: the third is, that thou shalt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee.-My revenge is now at Milford; 'Would, I had wings to follow it!-Come, [Exit. Pis. Thou bidd'st me to my loss: for, true to thee, Were to prove false, which I will never be, To him that is most true.'-To Milford go, And find not her whom thou pursu'st. Flow, flow, You heavenly blessings, on her! This fool's speed Be cross'd with slowness; labour be his meed! and be true. SCENE VI. Before the Cave of Belarius. Imo. I see, a man's life is a tedious one : I could not miss my way: Will poor folks lie, 1 Pisanio, notwithstanding his master's letter commanding the murder of Imogen, considers him as true, supposing, as he has already said to her, that Posthu. mus was abused by some villain equally an enemy to .hem both. 2 Thus in the fifth Eneid : 'Italiam sequimur fugientem' 3 i. e. is a greater or heavier crime. 4 Civil is here civilized, as opposed to savage, wild, ude, or uncultivated. 'If any one dwell here.' 5 Á woodman in its common acceptation, as here, signifies a hunter. So in The Rape of Lucrece :'He is no woodman that doth bend his bow Against a poor unseasonable doc.' 6 i. e. our compact. Restie, which Steevens unwarrantably changed to Gui. Enter IOGen. Imo. Good masters, harm me not: I have stolen nought; nor would not, though I had Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat: I would have left it on the board, so soon Gui. Money, youth? Imo. Bel. Whither bound? Imo. To Milford Haven. Bel. 28 ACT IV 'Tis almost night: you shall have better cheer 'Mongst friends, If brothers!-'Would, it had been so, that they Had been my father's sons! then had my prize1 Aside. ACT IV. SCENE I. The Forest, near the Cave. Enter Clo. I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly. How fit his garments serve me! Why should his mistress, who was made by him that made the tailor, not be for 'tis said, a woman's fitness comes by fits. fit too? the rather, (saving reverence of the word,) Therein I must play the workman. I dare speak it to myself, (for it is not vain-glory for a man and his glass to confer; in his own chamber, I mean,) the lines of my body are as well drawn as his; no less young, more strong, not beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions: yet this imperseverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy head, which Or I; whate'er it be, now is growing upon thy shoulders, shall within What pain it cost, what danger! Gods! this hour be off; thy mistress enforced; thy gar Bel. Hark, boys.ments cut to pieces before thy face: and all this [Whispering. done, spurn her home to her father: who haply, be a little angry for my so rough usage: but my mother, having power of his testiness, shall turn safe: Out, sword, and to a sore purpose! Fortune, all into my commendations. My horse is tied up put them into my hand! This is the very descrip tion of their meeting-place: and the fellow dares Been less; and so more equal ballasting He wrings2 at some distress. Gui. 'Would, I could free't! Imo. Great men, That had a court no bigger than this cave, Bel. It shall be so: Boys, we'll go dress our hunt.-Fair youth, come in: Pray draw near. Arv. The night to the owl, the morn to the lark, Imo. Thanks, sir. 1 Sen. This is the tenor of the emperor's writ ; Tri. Remaining now in Gallia ? 1 I have elsewhere observed that prize, prise, and price were confounded, or used indiscriminately by our ancestors, Indeed it is not now uncommon at this day, as Malone observes, to hear persons above the vulgar confound the words, and talk of high-priz'd and lowpriz'd goods. Prize here is evidently used for value, estimation. The reader who wishes to see how the words were formerly confounded, may consult Baret's Alvearie, in v. price. 2 To wring is to writhe. So in Much Ado about Nothing, Act v Sc. 1: SCENE II. Before the Cave. Enter, from the Bel. You are not well: [To IMOGEN.] remain We'll come to you after hunting. Are we not brothers? Brother, stay here: But clay and clay differs in dignity, So man and man should be To seem to die, ere sick : So please you leave me What? how? how? that he used since Leonatus' false' for 'since Leonatus we say, I ordered the materials to the workmen. Act i. Sc. 3:- "In single opposition, hand to hand, He did confound the best part of an hour Imperseverant probably means no more than perse verant, like imbosomed, impassioned, immasked. "To those that wring under the load of sorrow.' 3 Differing multitudes are varying or wavering mul- face.' Malone says, that Shakspeare may have inten 8 Warburton thought we should read, 'before her titudes. So in the Induction to the Second Part of King|tionally given this absurd and brutal language to Cloten Henry VI. : 'The still discordant wavering multitude.' 6 The Clown in The Winter's Tale says, 'If thou It see a thing to talk of after thou art dead.' 4 Malone says, 'As Shakspeare has used in other places Menelaus' tent, and thy mistress' ear for Mene-plan of life is once broken, nothing follows but confu 9 Keep your daily course uninterrupted; if the stated lauses tent' and 'thy mistresses ear: it is probable sion.'-Johnson. |