Festschrift zum...: Allgemeinen deutschen neuphilologentag, Tema 5 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 33
Página 2
... Gedicht ( F ) erzählt von einem gutmütigen einfältigen Knechte , der von dem geizigen Bauern als Lohn für drei Jahre treuen Dienstes drei Pfennige erhält und damit höchlich zufrieden in die Welt zieht . Beide , Klein Jack und der ...
... Gedicht ( F ) erzählt von einem gutmütigen einfältigen Knechte , der von dem geizigen Bauern als Lohn für drei Jahre treuen Dienstes drei Pfennige erhält und damit höchlich zufrieden in die Welt zieht . Beide , Klein Jack und der ...
Página 8
... Gedicht " The Friar and the Boy ' und die daraus abgeleiteten Schwänke ( A - E ) . A ) Englisches Gedicht The Friar and the Boy in sechszeiligen Strophen mit der Reimstellung aabccb . Anfang God , that deyde ffor vs all . Die Recension ...
... Gedicht " The Friar and the Boy ' und die daraus abgeleiteten Schwänke ( A - E ) . A ) Englisches Gedicht The Friar and the Boy in sechszeiligen Strophen mit der Reimstellung aabccb . Anfang God , that deyde ffor vs all . Die Recension ...
Página 10
... Gedicht in Reimpaaren : I Vande Jongen ge- heeten Jacke : die sijns | Vaders beesten wachte int velt , ende vande | brueder dye daer quam om Jacke te | castien . | [ Holzschnitt wie in A : Jack sitzt flötend , einen Bogen zu seinen ...
... Gedicht in Reimpaaren : I Vande Jongen ge- heeten Jacke : die sijns | Vaders beesten wachte int velt , ende vande | brueder dye daer quam om Jacke te | castien . | [ Holzschnitt wie in A : Jack sitzt flötend , einen Bogen zu seinen ...
Página 11
... Gedicht mit der bei Hazlitt abgedruckten Fassung von A übereinstimmt , kann man zunächst zweifeln , ob die englische oder die nieder- ländische Dichtung das Original sei , besonders da verschiedene nld . Werke seit dem Ende des 15 ...
... Gedicht mit der bei Hazlitt abgedruckten Fassung von A übereinstimmt , kann man zunächst zweifeln , ob die englische oder die nieder- ländische Dichtung das Original sei , besonders da verschiedene nld . Werke seit dem Ende des 15 ...
Página 14
... Gedicht B2 an ; nur in Einzelheiten finden wir genauere Angaben . Jacks Vater , der in B Jan genannt wurde , heisst Hansken van Tichelen und betreibt eine Schankwirtschaft , die Stiefmutter ist eine frühere Magd aus Antwerpen . Der ...
... Gedicht B2 an ; nur in Einzelheiten finden wir genauere Angaben . Jacks Vater , der in B Jan genannt wurde , heisst Hansken van Tichelen und betreibt eine Schankwirtschaft , die Stiefmutter ist eine frühere Magd aus Antwerpen . Der ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Armbrust Bailiou Bawrenknecht beesten bien Boccaccio braun Mädel C'est Carmenta Catulle Mendès Cluysenaer cœur daer Dear Sir deutsche Dichter doen doet doornen doot drey Ducaten eenen elcken Ende England englischen Epist Erklärt erst fehlt Fiedel Foscolo französischen gaen Galgen Gedicht giebt Goethe grete groot Gurney haer heeft Heere Herr Iason j'ai Jacke Jahr Jude Knecht lady Litteratur Lord lustig Maer mais maken Märchen mijn Miss Cartwright moeder moet Mönch monick niet odyre officiael Ovid Parnass Paul Verlaine Pfennig pijpe poésie Poètes Poètes Maudits qu'il quam Reim Riego Roscoe roter Tinte sagt saken Schlegel seluen seyde sijn solt sprach Stéphane Mallarmé stiefmoeder Stiefmutter Strophe take tantzen tanzen Taylor terstont tout Ugo Foscolo vader vanden vers Verse Victor Hugo voort Want Werk wieder wilt wolt Wort zijn
Pasajes populares
Página 173 - La Nature est un temple où de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles ; L'homme y passe à travers des forêts de symboles Qui l'observent avec des regards familiers.
Página 192 - C'est des beaux yeux derrière des voiles, C'est le grand jour tremblant de midi, C'est, par un ciel d'automne attiédi, Le bleu fouillis des claires étoiles! Car nous voulons la Nuance encor, Pas la Couleur, rien que la nuance 1 Oh!
Página 192 - O qui dira les torts de la Rime? Quel enfant sourd ou quel nègre fou Nous a forgé ce bijou d'un sou Qui sonne creux et faux sous la lime?
Página 185 - Nommer un objet, c'est supprimer les trois quarts de la jouissance du poème qui est faite du bonheur de deviner peu à peu; le suggérer, voilà le -rêve.
Página 191 - De la musique avant toute chose, Et pour cela préfère l'Impair Plus vague et plus soluble dans l'air, Sans rien en lui qui pèse ou qui pose. Il faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque méprise: Rien de plus cher que la chanson grise Où l'Indécis au Précis se joint.
Página 192 - De la musique encore et toujours ! Que ton vers soit la chose envolée Qu'on sent qui fuit d'une âme en allée Vers d'autres cieux à d'autres amours.
Página 170 - Or ceux-là qui sont nés sous le signe SATURNE, Fauve planète, chère aux nécromanciens, Ont entre tous, d'après les grimoires anciens, Bonne part de malheur et bonne part de bile. L'Imagination, inquiète et débile, Vient rendre nul en eux l'effort de la Raison. Dans leurs veines, le sang, subtil comme un poison, Brûlant comme une lave, et rare, coule et roule En grésillant leur triste Idéal qui s'écroule.
Página 183 - ... Me fait comme du bien et du mal à la fois, Et le mal et le bien, tout a les mêmes charmes. Je ris, je pleure, et c'est comme un appel aux armes D'un clairon pour des champs de bataille...
Página 185 - ... trou. Que ne t'endormais-tu, le coude sur la table ? Pauvre âme pâle, au moins cette eau du puits glacé, Bois-la. Puis dors après. Allons, tu vois, je reste, Et je dorloterai les rêves de ta sieste, Et tu chantonneras comme un enfant bercé. Midi sonne. De grâce éloignez-vous, madame. Il dort. C'est étonnant comme les pas de femme Résonnent au cerveau des pauvres malheureux. Midi sonne. J'ai fait arroser dans la chambre. Va, dors ! L'espoir luit comme un caillou dans un creux. Ah ! quand...
Página 178 - L'étang reflète, Profond miroir, La silhouette Du saule noir Où le vent pleure... Rêvons, c'est l'heure^. Un vaste et tendre Apaisement Semble descendre Du firmament Que l'astre irise... C'est l'heure exquise.