Imágenes de páginas
PDF
EPUB

and the Giudicio Estremo of Toldo Costantini; both published before Milton perhaps had determined the subject of his song. The writer of the article Pona (François) in the Nouveau Dict: Hist. à Caen, edit. 1786, says that Pona published L'Adamo, poema, 1664. The Adamo by this writer, (of which I am possessed) is not however a poem, although abounding with poetical expressions, but a history, in three books, of the creation and of our first parents. I have made extracts from it in the notes on Par. Lost, B. ix. 704, 897, &c. Pona was an author not a little admired in Italy: he died in 1652. Loredano, in a letter to him, says L'ingegno di V. S. è un giardino di Paradiso, ove non nascono che fiori immortali. Tale hò riconosciuto l'angelico 1. Loredano himself has also written an Italian Life of Adam; which is mentioned in the notes on Par. Lost, B. ix. 529, 1009. It is probable that Pona and Loredano were acquainted with Milton: that they were among those discerning persons, who, in the private academies of Italy, whither," the poet tells us, "he was favoured to resort "," fostered his blooming genius by their approbation and encouragement. Loredano was the founder of the Accademia degli Incogniti. His house at Venice was the constant resort of learned men. Gaddi, an Italian friend whom Milton names, and who has celebrated the foundation of the academy3, would hardly fail to in. troduce the young Englishman to the founder of it, if by no other means he had become known to him.

Italy, then, may perhaps be thought to have confirmed, if not to have excited, the design of Milton to sing "Man's disobedience, and the mortal taste of the forbidden fruit."

Mr. Bowle, in his catalogue of poets who have treated Milton's subject before him, mentions Alcimus Avitus, archbishop of Vienna, who wrote a poem, in Latin hexameters, De Origine Mundi. Phillips, in his account of this author 4 adds the name of Claudius Marius Victor, a rhetorician of Marseilles, who wrote upon Genesis in hexameters also; which are said to be extant. Pantaleon Candidus, a German poet, has a copy of verses, I find, in his Loci communes theologici, &c. Basil. 1570, p. 24-27, entitled Lapsus Adæ ; and in a nuptial hymn, in the same volume, p. 110, he has painted the creation of Eve in lines not unworthy the attention of Milton.

Ergo, novum molitus opus, pater ipse profundum
Instillat somnum, cui jam in tellure jacenti

Eximit insertam lato sub pectore costam,
Explens carne locum, sed enim pulcherrima visu
Fœmina, quæ donis superaret quicquid in orbe est,
Exoritur; qualis primo cùm Lucifer ortu
Evehit auricomum gemmatâ luce nitorem.
Nec mora surgenti è somnis, lucémque tuenti,
Matronam insignem Genitor vultúque decoram
Obtulit ante oculos Adæ : miratur honorem
Egregium, et toto fulgentem pectore formam;

The former in 1657; and I believe there is an earlier edition: the latter in 1648.

Lettres de Loredano, edit. Bruxelles, 1708. p. 88.

* See the preface to his Church Government, B. II. and his Epitaph. Damon. v. 133, &c. 3 See Jacobi Gaddii Adlocutiones, et Elogia, &c. Florentiæ, 1636. 4to. p. 38.

4 Theat. Poet. edit. 1675. Ancient Poets, p. 12,

Agnoscitque suo sumptum de corpore corpus,
Et sic incipiens læto tandem ore profatur:
Aspicio, accipióque libens tua maxima rerum
Munera largitor, nostris ex ossibus ossa.
Formata in teneros humani corporis artus

Offers, egregiâque thori me compare donas, &c.

I must not omit to mention an English poem, relating to the state of innocence, entitled The Glasse of Time in the two first Ages, divinely handled by Thomas Peyton, of Lincolne's Inne, Gent. 4to. Lond. 1623; and to observe also that part of Du Bartas had been translated into verse, and published, before the first edition of Sylvester's, " by William Lisle of Wilburgham, Esquier for the King's body," namely, in 1596 and 1598, and again in 1625. See the note on Milton's cxivth Psalm, ver. 11. Lisle's compound epithets, in his translation, are very numerous, and sometimes extremely beautiful. Sylvester has often merit also of this kind: but it is my duty to observe, that Sylvester is not always original; his shining phrases may be frequently traced in contemporary or preceding poets. In the notes on Milton's poetical works, I have sometimes had occasion to exhibit the expressions of Sylvester in this point of view. In justice, however, to this laborious writer, I shall here close my remarks with a detached specimen of his poetry; to which, if Milton has been indebted, the temptation of the Serpent in Paradise Lost affords such a contrast, that the reader will be at no loss how to appreciate the improvement.

Eve, second honour of this vniverse!

Is 't true (I pray) that jealous God, perverse,
Forbids (quoth he) both you, and all your race,
All the fair fruits these siluer brooks embrace;
So oft bequeath'd you, and by you possest,
And day and night by your own labour drest?

With th' air of these sweet words, the wily snake
A poysoned air inspired (as it spake)

In Eve's frail brest; who thus replies: "O! knowe
Whate'er thou be, (but thy kind care doth showe
A gentle friend) that all the fruits and flowrs
In this earth's-heav'n are in our hands and powrs,
Except alone that goodly fruit diuine,

Which in the midst of this green ground doth shine;
But all-good God (alas! I wot not why)
Forbad us touch that tree, on pain to dy."-

She ceast; already brooding in her heart

A curious wish that will her weal subvert.

"As a false louer, that thick snares hath laid
T' intrap the honour of a fair young maid,
When she (though little) listning ear affords
To his sweet, courting, deep-affected words,
Féels some asswaging of his freezing flame,
And sooths himself with hope to gain his game;
And, rapt with joy, vpon this point persists,
That parleing city never long resists:
Even so the Serpent that doth counterfet
A guilefull call t' allure vs to his net,

Perceiuing Eve his flattering gloze digest

He prosecutes; and, jocund doth not rest,
Till he haue try'd foot, hand, and head, and all,
Vpon the breach of this new-batter'd wall.

"No, fair," (quoth he) "beleeue not that the care
God hath, mankinde from spoyling death to spare,
Makes him forbid you (on so strict condition)
his purest, fairest, rarest fruit's fruition:
A double fear, an envie, and a hate,
His iealous heart for euer cruciate;
Sith the suspected vertue of this tree

Shall soon disperse the cloud of idiocy,

Which dims your eyes; and, further, make you seem
(Excelling vs) even equall Geds to him.

O World's rare glory! reach thy happy hand,

Reach, reach, I say; why dost thou stop or stand?
Begin thy bliss, and do not fear the threat

Of an vncertain God-head, onely great

Though self-aw'd zeal: put on the glistering pall

Of immortality: do not forestall

(As envious stepdames) thy posteritie

The soverain honour of Divinitie."

SYLVESTER'S DU BARTAS, Edit. 1621. pp. 192, 193.

As Milton has been supposed to have been much obliged to other poets in de scribing the unsubdued spirit of Satan, especially where he says,

Better to reign in Hell, than serve in Heaven:

I am tempted to make an extract or two from Stafford's Niobe, a prose-work already mentioned, in which Satan speaks the following words; not dissimilar to passages in Fletcher and Crashaw, which have been cited, on the same subject.

"They say forsooth, that pride was the cause of my fall; and that I dwell where there is nothing but weeping, howling, and gnashing of teeth; of which that falsehood was the authour, I will make you plainelie perceiue. True it is, sir, that I (storming at the name of supremacie) sought to depose my Creatour; which the watchful, all-seeing eye of Prouidence finding, degraded me of my angelicall dignitie, dispossessed me of all pleasures; and the Seraphin and Cherubin, Throni, Dominationes, Virtutes, Potestates, Principatus, Arch-angeli, Angeli, and all the celestiall Hierarchyes, with a shout of applause sung my departure out of Heauen: my Alleluia was turned into an Ehu; and too soone I found, that I was corruptibilis ab alio, though not in alio; and that he, that gaue me my being, could againe take it from mee. Now for as much as I was once an angell of light, it was the will of Wisedome to confine me to darknes and to create mee prince thereof: that so I, who could not obey in Heauen, might commaund in Hell. And, belieue mee, sir, I had rather controule within my dark diocese, than to reinhabite cœlum empyrium, and there liue in subjection, vnder check." Edit. 1611, pp. 16-18 part the second. Stafford calls Satan the "grim visag'd Goblin," ibid. p. 85. And, in the first part of the book, he describes the devil as having "committed incest with his daughter, the World." p. 3. He also attributes the gunpowder plot to the devil, “with his unhallowed senate of popes, the inuentors and fautours of this vnheard-of attempt in Hell." p. 149.

I have thus brought together opinions, delivered at different periods respecting the origin of Paradise Lost; and have humbly endeavoured to trace, in part, the reading of the great poet, subservient to his plan. More successful discoveries

$ See the note p. 336.

342

TODD'S ORIGIN OF PARADISE LOST.

will probably arise from the pursuits of those, who are devoted to patient and liberal investigation. Videlicet hoc illud est præcipuè studiorum genus, quod vigiliis augescat; ut cui subinde ceu fluminibus ex decursu, sic accedit ex lectione minutatìm quo fiat uberius. To such persons may be recommended the masterly observations of him, who was once so far imposed upon as to believe Lauder an honest man, and Milton a plagiary: but who expressed, when "Douglas and Truth appeared, "" the strongest indignation against the envious impostor: for they are observations resulting from a wish not to depreciate, but zealously to praise, the Paradise Lost. "Among the inquiries, to which this ardour of criticism has naturally given occasion, none is more obscure in itself, or more wor. thy of rational curiosity, than a retrospect of the progress of this mighty genius in the construction of his work; a view of the fabric gradually rising, perhaps, from small beginnings, till its foundation rests in the center, and its turrets sparkle in the skies; to trace back the structure, through all its varieties, to the simplicity of its first plan; to find what was first projected, whence the scheme was taken, how it was improved, by what assistance it was executed, and from what stores the materials were collected; whether its founder dug them from the quarries of Nature, or demolished other buildings to embellish his own"." I may venture to add that, in such inquiries, patience will be invigorated rather than dispirited; and every new discovery will teach us more and more to admire the genius, the erudition, and the memory of the inimitable Milton.

6 Politian. Miscellaneorum Præf.

7 The Progress of Envy, an excellent poem occasioned by Lauder's attack on the character of Milton. See Lloyd's Poems, last line of Progress of Envy.

So bishop Douglas told the affectionate biographer of Dr. Johnson. See Boswell's Life of Johnson, Vol. I. p. 197, Edit. 1799.

9 See Ebswell's Life of Johnson, Vol. I. p. 199.

COMMENDATORY VERSES

ON

MILTON.

[blocks in formation]

quam,

Et sine fine Chaos, et sine fine Deus; Et sine fine magis, si quid magis est sine fine, In Christo erga homines conciliatus amor. Hæc qui speraret quis crederet esse futurum ? Et tamen hæc hodiè terra Britanna legit. O quantos in bella duces! quæ protulit arma! Quæ canit, et quantâ prælia dira tubâ! Cœlestes acies! atque in certamine cœlum! Et quæ cœlestes pugna deceret agros ! Quantus in æthereis tollit se Lucifer armis ! Atque ipso graditur vix Michaële minor ! Quantis, et quàm funestis concurritur iris,

Dum ferus hic stellas protegit, ille rapit! Dum vulsos montes ceu tela reciproca torquent,

1 This poem by Dr. Barrow, and the next by Milton's friend Andrew Marvel, have been usually published in the editions of Paradise Lost, since the edition of 1674, to which they are both prefixed. TODD.

Et non mortali desuper igne pluunt:
Stat dubius cui se parti concedat Qlympus,
Et metuit pugnæ non superesse suæ.
At simul in cœlis Messiæ insignia fulgent,
Et currus animes, armáque digna Deo,
Horrendúmque rotæ strident, et sæva rotarum
Erumpunt torvis fulgura luminibus,

Et flammæ vibrant, et vera tonitrua rauco
Admistis flammis insonuere polo:
Excidit attonitis mens omnis, et impetus omnis,
Et cassis dextris irrita tela cadunt;
Ad pœnas fugiunt; et, ceu foret Orcus asylum,
Infernis certant condere se tenebris,
Cedite, Romani scriptores; cedite, Graii;

Et quos fama recens vel celebravit annus.
Hæc quicunque leget tantùm cecinisse putabit
Mæonidem ranas, Virgilium culices.
SAMUEL BARROW, M.D2.

ON PARADISE LOST.

WHEN I beheld the poet blind, yet bold,
In slender book his vast design unfold,
Messiah crown'd, God's reconcil'd decree,
Rebelling angels, the forbidden tree,
Heaven, Hell, Earth, Chaos, all; the argument
Held me a while misdoubting his intent,
That he would ruin (for I saw him strong)
The sacred truths to fable and old song ;
(So Sampson grop'd the temple's posts in spight)
The world o'erwhelming to revenge his sight.

2 Of Dr. Samuel Barrow, the author of these verses, no account has been given by the editors of Milton. Toland only calls him a doctor of physic. Perhaps he was the physician to the army of general Monk. TODD.

« AnteriorContinuar »