Journal asiatiqueSociété asiatique., 1882 Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly). |
Contenido
5 | |
11 | |
22 | |
26 | |
29 | |
35 | |
43 | |
46 | |
51 | |
54 | |
55 | |
62 | |
63 | |
64 | |
65 | |
73 | |
80 | |
95 | |
99 | |
111 | |
113 | |
114 | |
127 | |
134 | |
135 | |
137 | |
142 | |
155 | |
176 | |
180 | |
184 | |
188 | |
193 | |
194 | |
195 | |
201 | |
203 | |
232 | |
233 | |
234 | |
236 | |
246 | |
252 | |
369 | |
371 | |
382 | |
393 | |
394 | |
395 | |
396 | |
397 | |
398 | |
399 | |
400 | |
401 | |
402 | |
403 | |
404 | |
405 | |
406 | |
407 | |
408 | |
409 | |
410 | |
411 | |
412 | |
413 | |
414 | |
415 | |
416 | |
417 | |
418 | |
419 | |
420 | |
421 | |
422 | |
423 | |
424 | |
425 | |
426 | |
428 | |
429 | |
430 | |
431 | |
432 | |
433 | |
434 | |
435 | |
447 | |
449 | |
450 | |
451 | |
453 | |
454 | |
455 | |
456 | |
457 | |
458 | |
459 | |
460 | |
461 | |
462 | |
463 | |
464 | |
465 | |
466 | |
467 | |
468 | |
469 | |
470 | |
471 | |
472 | |
473 | |
474 | |
475 | |
476 | |
477 | |
478 | |
479 | |
480 | |
481 | |
482 | |
483 | |
484 | |
485 | |
486 | |
487 | |
488 | |
489 | |
490 | |
491 | |
492 | |
494 | |
495 | |
496 | |
497 | |
498 | |
499 | |
500 | |
501 | |
502 | |
503 | |
504 | |
506 | |
507 | |
508 | |
509 | |
511 | |
512 | |
513 | |
514 | |
515 | |
516 | |
518 | |
519 | |
520 | |
521 | |
523 | |
525 | |
526 | |
527 | |
528 | |
529 | |
530 | |
531 | |
532 | |
533 | |
534 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accadien arabe article cité assyrienne Aymonier Barth Bhavavarman blié bouddhisme brahmaniques çaka calque Cambodge Cheikh chinois Çiva çlokas Compte rendu Constantinople d'Ang Chumnik Derenbourg dictionnaire Dieu édit Efendi Égypte égyptien estampage études grammaire Guyard Halévy Hammourabi hevam himyarites Ibid Indravarman inscriptions j'ai Jaeschke Jayavarman Journal asiatique Karnak Kern khmer l'hégire l'Inde l'inscription Lenormant Louvre Lovêk M. J. Oppert Maspero MEHEMMED ment MOHAMMED Mohl monument Mossoul Musée musulman note Notice ottoman ouvrage est publié ouvrage intitulé papyrus paraît à Constantinople pehlvi persan philologie Phnom phrase Piyadasi Prajñāpāramitā prince professeur publication publié à Constantinople publie un ouvrage Rajendravarman rapp rapport annuel reçu membre religieux religion rois Sabéens sanscrit sanscrite scription sémitiques Senart Société asiatique stances stèle suiv sujet sumérien Suryavarman Talmud texte tibétain tion traduction transcription travail cité turc turque varman VIII Voyez vrage XVIII Yaçovarman yasya Yézidis
Pasajes populares
Página 67 - Tarn tu kinh ou le Livre des phrases de trois caractères, avec le grand commentaire de VUONG TAN THANG, texte, transcription annamite et chinoise, explication littérale et traduction complètes par Abel DES MICHELS ; — par M.
Página 13 - ... que des lambeaux dans Niebuhr et Ker Porter. La difficulté des problèmes soulevés par l'assyriologie est justement ce qui en fait l'intérêt. Il est possible que la littérature assyrienne soit, un jour, l'une des plus vastes et des mieux connues de l'Orient. Des pages sur briques sont autrement résistantes que des pages sur feuilles légères, que la sécheresse exceptionnelle de l'Egypte a seule pu conserver. Mais des générations de savants s'useront sans doute sur ces textes énigmatiques,...
Página 133 - Les règles positives consistent dans ce que j'édicte , quand , par exemple , j'interdis de tuer telles et telles espèces d'animaux , et dans les autres prescriptions religieuses que j'ai édictées en grand nombre. Mais c'est seulement par le changement des sentiments personnels que s'accentue le progrès de la religion, dans le respect [général] de la vie, dans le soin de n'immoler aucun être. C'est dans cette vue gué j'ai posé cette inscription , afin qu'elle dure pour mes fils et mes petits-fils,...
Página 98 - Càlidâsa , publié pour la première fois sur un manuscrit unique de la Bibliothèque du Roi, accompagné d'une traduction française, de notes philologiques, critiques et littéraires, et suivi d'un appendice, par A.-L. Chézy. Paris, i83o, in-4°, avec une planche 10 fr. CHRONIQUE GÉORGIENNE, traduite par M. Brosset. Paris, Imprimerie royale, i83o, grand in-8° 9 fr.
Página 23 - L'inquiétude et le découragement, naturels aux Hindous, ressaisirent en monnaie humaine la consolation et les espérances des visites divines. Tout ce que put faire l'école pour maintenir l'intégrité de la théorie, ce fut de supprimer la perpétuité divine, de masquer les origines célestes, d'humaniser par des procédés évhéméristes, sans doute inconscients, la théorie et le mythe tout entier (2).
Página 288 - Les Tables Eugubines. Texte, traduction et commentaire, avec une grammaire et une introduction historique, par M. Bréal...
Página 233 - Questions d'histoire égyptienne étudiées dans le Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes.
Página 97 - ESSAI SUR LE PÂLI , ou langue sacrée de la presqu'île au delà du Gange, par MM. E. Burnouf et Lassen. Paris, 1826, In-8°.
Página 66 - J. EDKINS. La religion en Chine. Exposé des trois religions des Chinois, suivi d'observations sur l'état actuel et l'avenir de la propagande chrétienne parmi ce peuple, traduit de l'anglais par L. DE MILLOUÉ.
Página 139 - Les inscriptions sanscrites du Cambodge, examen sommaire d'un envoi de M. Aymonier, par MM. Barth, Bergaigne et Senart, rapport à M. le président de la Société asiatique.