The Black Knight uses great freedom of speech, and not obscurely indicates that he has wheedled and duped the White King for his own ends. Middleton is great in single scenes, and is a versatile and ingenious writer, a keen observer and satirist of London life and London types. But he repeats the same character under different names, interests rather than charms or fascinates, and is sometimes distinctly tedious. Women beware Women is a tale of love and jealousy from the Italian. The 'rage and madness of women crossed,' 'hell - bred malice and strife,' constitute the principal material of a somewhat cynical representation; but the following sketch of married happiness is admirably realised: How near am I now to a happiness That earth exceeds not! not another like it : Able to draw men's envies upon man; A kiss now, that will hang upon my lip As sweet as morning-dew upon a rose, The blank verse is some of it very unrhythmical and irregular; it is difficult sometimes to know whether the lines are meant for verse or prose. Yet Mr Bullen agrees with an anonymous critic that, in daring and happy concentration of imagery and a certain imperial confidence in the use of words, he of all the dramatists of that time is the disciple that comes nearest the master.' And he holds that the colloquy between Beatrice and De Flores in the Changeling 'testifies beyond dispute that in dealing with a situation of sheer passion none of Shakespeare's followers trod so closely in the master's steps.' 'Neither Webster nor Cyril Tourneur nor Ford has given us any scene so profoundly impressive, so absolutely ineffaceable, so Shakespearean,' though 'as an artistic whole the Changeling cannot challenge comparison with The Maid's Tragedy, The Broken Heart, or The Duchess of Malfi. But if the Changeling, Women beware Women, the Spanish Gipsy, and A Fair Quarrel do not justify Middleton's claims to be considered a great artist,' Mr Bullen knows not which of Shakespeare's followers is worthy of the title.' In the Changeling, Beatrice, daughter of Vermandero, is betrothed to Alonzo de Piracquo ere she sees and loves Alsemero, a new-comer to her father's castle. She regards Alonzo with loathing, and reveals her hatred to De Flores, a poor gentleman in her father's service, who passionately loves her. Zealous to do her a service, De Flores assassinates Alonzo, and hopes not for gold or jewels, but for Beatrice's love. From 'The Changeling.' De Flores. My thoughts are at a banquet; for the deed, I feel no weight in 't; 'tis but light and cheap For the sweet recompense that I set down for 't. [Aside. Beatrice. De Flores! De F. Lady? Beat. Thy looks promise cheerfully. De F. All things are answerable, time, circumstance, Your wishes, and my service. Beat. Is it done, then? De F. Piracquo is no more. Beat. My joys start at mine eyes; our sweet'st delights Are evermore born weeping. De F. I've a token for you. Beat. For me? De F. But it was sent somewhat unwillingly; I could not get the ring without the finger. [Holding out Alonzo's finger with the ring on it. Beat. Bless me, what hast thou done? De F. Why, is that more Than killing the whole man? I cut his heart-strings: A greedy hand thrust in a dish at court, In a mistake hath had as much as this. Beat. 'Tis the first token my father made me send him. For his last token; I was loath to leave it, As if the flesh and it were both one substance. Beat. At the stag's fall, the keeper has his fees; You may make use on shortly; the true value, De F. Twill hardly buy a capcase for one's conscience Beat. De F. No, I hope so, lady; Beat. 'Twere misery in me to give you cause, sir. Beat. 'Tis resolv'd then; Look you, sir, here's three thousand golden florens ; I have not meanly thought upon thy merit. How, De Flores? De F. Do you place me in the rank of verminous fellows, To destroy things for wages? offer gold To double my vexation, that's the good you do. Beat. Bless me, I'm now in worse plight than I was; I know not what will please him. [Aside.]-For my fear's sake, I prithee, make away with all speed possible; The sum that will content thee, paper blushes not, De F. You must fly too then. De F. I'll not stir a foot else. De F. Why, are not you as guilty? in, I'm sure, The last is not yet paid for: O, this act Has put me into spirit; I was as greedy on 't As the parch'd earth of moisture, when the clouds weep: Nay, sued and kneel'd for 't? why was all that pains took? And were I not resolv'd in my belief That thy virginity were perfect in thee, I should but take my recompense with grudging, Beat. Why, 'tis impossible thou canst be so wicked, Or shelter such a cunning cruelty, To make his death the murderer of my honour! I cannot see which way I can forgive it De F. Push! you forget yourself; A woman dipp'd in blood, and talk of modesty! In that Piracquo, than to hear these words! Set 'twixt thy blood and mine, and keep thee there. In what the act has made you, you 're no more now; You are the deed's creature; by that name Beat. The Witch, an ill-constructed play which raises he problems above referred to, has also an Italian lot, apparently from Machiavelli's 'Florentine listories' through the French. Middleton is more t home in describing criminals and ruffians than upernatural beings; and his witches are rather he vulgar hags of popular superstition than the nearthly beings that accost Macbeth on the lasted heath, as Lamb pointed out in an admirble paragraph. Shakespeare in Macbeth gives he stage direction, Music and a song: "Black pirits," &c.' The 'Charm-song' of the witches oing about the cauldron is thus given by Middleton: Hecate. Black spirits and white, red spirits and gray, Make it lucky; Liard Robin, You must bob in ; Round, around, around, about, about! All ill come running in, all good keep out ! First Witch. Here's the blood of a bat. Hec. Put in that, O, put in that! Second Witch. Here's libbard's-bane. Hec. Put in again! First Witch. The juice of toad, the oil of adder. Sec. Witch. Those will make the younker madder. Hec. Put in-there's all-and rid the stench. Firestone. Nay, here's three ounces of the red-hair'd wench. All the Witches. Round, around, around, &c. The flight of the witches by moonlight is described with vigour and gusto; if the scene was written before Macbeth, Middleton deserves the credit of true poetical imagination : Hecate. The moon's a gallant; see how brisk she rides! To take a journey of five thousand mile? Hoppo. Ours will be more to-night. Heard you Stad. O'twill be precious! the owl yet? Briefly in the copse, As we came through now. Fire. Every blade of 'em, Or I'm a moon-calf, mother. Hec. Hie thee home with 'em : Look well to the house to-night; I'm for aloft. Fire. Aloft, quoth you? I would you would break your neck once, that I might have all quickly! [Aside.] -Hark, hark, mother! they are above the steeple already, flying over your head with a noise of musicians. Hec. They're they indeed. Help, help me; I'm too late else. Song above. Come away, come away, Where's Stadlin? And Hoppo too, and Hellwain too; Hec. I will but 'noint, and then I mount. [A Spirit like a cat descends. [Voice above.] There's one comes down to fetch his dues, A kiss, a coll, a sip of blood; hug And why thou stay'st so long, I muse, I muse, Since the air 's so sweet and good. Hec. O, art thou come? What news, what news? Spirit. All goes still to our delight: Either come or else Hec. Now, I'm furnish'd for the flight. Fire. Hark, hark, the cat sings a brave treble in her own language! Hec. [going up.] Now I go, now I fly, Malkin my sweet spirit and I. O what dainty pleasure 'tis To ride in the air When the moon shines fair, And sing and dance, and toy and kiss! Over woods, high rocks, and mountains, We fly by night, 'mongst troops of spirits: Or cannon's throat our height can reach. [Voices above.] No ring of bells, &c. Leopard's-bane, mandragora or mandrake, panax (ginseng), selago (lycopodium), and other herbs named have magical or medicinal properties; and serpents' eggs or snake-stones (often ammonites, supposed to be petrified snakes or in some mysterious way derived from serpents) were sovereign charms from the days of the Druids on. Shakespeare in Macbeth gives merely the direction, 'Song within: "Come away, come away," &c.' Middleton's works were edited by Dyce (5 vols. 1840) and by Bullen (8 vols. 1885-36). John Marston (1575?-1634), a rough and vigorous satirist and dramatic writer, seems to have been born at Coventry, and studied at Brasenose College, Oxford. He must have written all his plays between 1602 and 1607, when he gave up playwriting, took orders, and in 1616 accepted the living of Christchurch in Hampshire. The Metamorphosis of Pygmalion's Image (1598), a somewhat licentious poem, was condemned to the flames by Archbishop Whitgift. The Scourge of Villany is mainly uncouth and obscure satire. The gloomy and ill-constructed tragedies, Antonio and Mellida and Antonio's Revenge (1602), contain passages of striking power with much fustian. The Malcontent (1604), more skilfully constructed, was dedicated to Ben Jonson, between whom and Marston there were many quarrels and reconciliations. The Dutch Courtezan (1605) is full of life; Eastward Hoe (1605; written with Chapman and Jonson) is far more genial than any of Marston's own comedies. For uncomplimentary allusions to the Scots the authors were imprisoned (see page 402). Parasitaster, or the Fawn (1606), spite of occasional tediousness, is an attractive comedy; Sophonisba (1606) appals with its horrors. What You Will (1607) has many flings at Ben Jonson. The rich and graceful poetry scattered through The Insatiate Countesse (1613) is unlike anything in Marston's undoubted works, and was probably added by another hand. Even in the least admirable passages one stumbles on pregnant thoughts pithily worded; thus in the Dutch Courtezan, on the difference between the lovely courtesan and a wife, an old knight says: Hell and the prodegies of angrie Jove Love is the center in which all lines close Some of the phrasing is wonderfully modern, in spite of antique environment: thus the fatt's in the fire' alongside of pre-Elizabethan archaism; 'Mr Mulligrub' does not sound Elizabethan; and the courtesan's broken English is not unlike Pennsyl This individual Gordian grasp of hands, In sight of God soe fairly intermixt, Never be severed, as Heaven smiles at it, By all the darts shot by infernall Jove! Coarseness was rather characteristic of Marston: his comedies contain strong, biting satire; Hazlitt thought his forte was impatient scorn and bitter indignation against the vices and follies of men, vented either in comic irony or in lofty invective. In What You Will Quadratus introduces a lyrical exposition of his hyper-epicurean philosophy of life: My fashions knowne: out rime: take't as you list: A fico for the sower brow'd Zoilist: Musicke, tobacco, sack, and sleepe checkmate He that knows little's most devine. Rivo, a drinking challenge of doubtful origin, is also used by Shakespeare's Prince Hal. The following humorous autobiographical sketch of a scholar and his dog, also from What You Will, in points suggests Goethe's Faust and Browning as well as Shakespeare : I was a scholler: seaven usefull springs Of cross'd oppinions boute the soule of man; Stood banding factions, all so strongly propt; 1 Bause is a rare and doubtful word, probably meaning to kiss (from Low Latin basiare). 2 Zabarella was a (now forgotten) sixteenth-century Italian philosopher; Thomas Aquinas and Duns Scotus were the heads of the two great schools of Catholic theology Donatus was a fourth-century grammarian. 3 Whether there is a soul. 4 Creationism' taught that the soul was created for each human body, Traducianism' that it was derived ex tra duce from the parents. I 2 3 [Of the prologue to Antonio's Revenge, the second of the two plays forming The Historie of Antonio and Mellida, Charles Lamb says: This prologue, for its passionate earnestness, and for the tragic note of preparation which it sounds, might have preceded one of those old tales of Thebes or Pelops' line which Milton has so highly commended, as free from the common error of the in poets his days, "of intermixing comic stuff with tragic sadness and gravity, brought in without discretion corruptly to gratify the people "it is as solemn a preparative as the "warning voice which he who saw th' Apocalypse heard cry."'] The rawish danke of clumzie winter ramps From the nak't shuddring branch; and pils the skinne O now, me thinks, a sullen tragick sceane (As from his birth, being hugged in the armes, If ought of these straines fill this consort up- Yet heere's the prop that doth support our hopes, [Antonio, son to Andrugio, Duke of Genoa, whom Piero, Venetian prince and father-in-law of Antonio, has murdered, slays Piero's little son, Julio, as a sacrifice to the spirit of Andrugio.The scene is in a Churchyard and the time is Midnight.] Julio. Brother Antonio, are you here, i' faith? Why doe you frowne? Indeed my sister said That I should call you brother; that she did, When you were married to her. Busse me good truth, I love you better then my father, 'deede. Antonio. Thy father? Gratious, O bounteous Heaven! I doe adore thy justice: Venit in nostras manus Tandem vindicta, venit et tota quidem. O that I knewe which joynt, which side, which lim, That I might rip it vaine by vaine, and carve revenge Ant. O, for thy sisters sake, I flagge revenge. Andrugio's Ghost. Revenge! Ant. Stay, stay, deare father, fright mine eyes no more. Revenge as swift as lightning bursteth forth, And cleares his heart. Come, prettie tender childe, It is not thee I hate, not thee I kill. Thy fathers blood that flowes within thy veines Is it I loath; is that revenge must sucke. I love thy soule and were thy heart lapt up In any flesh but in Piero's bloode, I would thus kisse it; but being his, thus, thus, Whil'st thy wounds bleede, my browes shall gush out teares. Jul. So you will love me, doe even what you will. Ant. Now barkes the wolfe against the fulle cheek! moon; Now lyons half-clamd entrals roare for food ; And now swarte night, to swell thy hower out, : [Stabs Julio. From under the stage a groane. I thus make incense of, to vengeance. Night is thus prayed for : And now, yee sootie coursers of the night, Nightfall is described : The gloomie wing of Night begins to stretch |