And tell them both the circumftance of all; To calm this tempeft whirling in the court; ; And you muft needs beftow her funeral DEM. For this care of Tamora, Herself, and hers, are highly bound to thee. [Exeunt DEM. and CHI. bearing off the Nurfe. AAR. Now to the Goths, as fwift as swallow flies; There to dispose this treasure in mine arms, of make a bargain. Or it may mean, as in the phrase of modern gamefters, to act collufively : "And mighty dukes pack knaves for half a crown." 66 POPE. To pack is to contrive infidiously. So, in King Lear: fnuffs and packings of the dukes.' STEEVENS. To PACK a jury, is an expreffion ftill ufed; though the prac tice, I truft, is obfolete. HENLEY. that I-] That omitted in edition 1600. TODD. For it is you that puts us to our fhifts: I'll make you feed on berries, and on roots, To be a warrior, and command a camp. SCENE III. The fame. A publich Place: [Exit. Enter TITUS, bearing Arrows, with Letters at the ends of them; with him MARCUS, young Lucius, and other Gentlemen, with Bows. TIT. Come, Marcus, come ;-Kinfmen, this is the way : Sir boy, now let me fee your archery; Look ye draw home enough, and 'tis there ftraight: Be you remember'd, Marcus, the's gone, the's fled. And feed-] This verb having occurred in the line immediately preceding, Sir T. Hanmer with great probability, reads: And feaft on curds &c. STEEVENS. -now-] This fyllable, which is neceffary to the metre, but wanting in the firft folio, is fupplied by the fecond. 2 STEEVENS. find her in the fea.] Catch her &c. the better reading, I think. TODD. And pierce the inmoft center of the earth: PUB. Therefore, my lord, it highly us concerns, By day and night to attend him carefully; And feed his humour kindly as we may, Till time beget fome careful remedy. MAR. Kinfmen, his forrows are paft remedy. Join with the Goths; and with revengeful war Take wreak on Rome for this ingratitude, And vengeance on the traitor Saturnine. TIT. Publius, how now? how now, my mafters? Have you met with her? PUB. No, my good lord; but Pluto fends you word If you will have revenge from hell, you shall : He thinks, with Jove in heaven, or fomewhere else, So that perforce you muft needs stay a time. TIT. He doth me wrong, to feed me with delays. I'll dive into the burning lake below, And pull her out of Acheron by the heels. Marcus, we are but fhrubs, no cedars we; Yet wrung with wrongs,3 more than our backs can bear: And, fith there is no juftice in earth nor hell, Here, boy, to Pallas:-Here, to Mercury: You were as good to shoot against the wind.- 3 Yet wrung with wrongs,] To wring a horse is to press or ftrain his back. JOHNSON. So, in Hamlet: "Our withers are unwrung." STEEVENS. to wreak] i. e. revenge. So, in p. 105: "Shall we be thus afflicted in his wreaks ?" Again, in Chapman's verfion of the fifth Iliad: and justice might enforce "The wreake he took on Troy." STEEVENS, 5 To Saturn, Caius, &c.] Old copies : To Saturnine, to Caius, not to Saturnine. For Caius Mr. Rowe substituted-Coelus. STEEVENS. Saturnine was corrected by Mr. Rowe. To was inadvertently repeated by the compofitor. Caius appears to have been one of the kinfmen of Titus. Publius and Sempronius have been already mentioned. Publius and Caius, are again introduced in A&t V. fc. ii : "Tit. Publius, come hither; Caius and Valentine." The modern editors read-To Saturn, to Coelum, &c. MALONE. I have always read-Calus, i. e. the Roman deity of that name. STEEVENS. O' my word, I have written to effect; MAR. Kinfmen, fhoot all your shafts into the court :6 We will afflict the emperor in his pride. TIT. Now, mafters, draw. [They Shoot.] O, well faid, Lucius! Good boy, in Virgo's lap; give it Pallas. MAR. My lord, I aim a mile beyond the moon ;" Your letter is with Jupiter by this. TIT. Ha! Publius, Publius, what haft thou done! See, fee, thou haft fhot off one of Taurus' horns. MAR. This was the fport, my lord: when Publius fhot, -Shoot all your Shafts into the court:] In the ancient ballad of Titus Andronicus's Complaint, is the following paffage : "Then paft reliefe I upp and downe did goe, "And with my tears wrote in the duft my woe: "And for revenge to hell did often crye." On this Dr. Percy has the following obfervation: "If the ballad was written before the play, I should fuppofe this to be only a metaphorical expreffion, taken from the Pfalms: "They shoot out their arrows, even bitter words," Pfalm lxiv. 3. Reliques of Ancient English Poetry, Vol. I. p. 228, third edition. STEEVENS. 7 I aim a mile beyond the moon ;] To" caft beyond the moon," is an expreffion ufed in Hinde's Eliofto Libidinofo, 1606. Again, in Mother Bombie, 1594: "Rifio hath gone beyond himfelf in cafting beyond the moon." Again, in A Woman kill'd with Kindness, 1617: "I talk of things impoffible, Laim a mile beyond the moon :] STEEVENS. Thus the quarto and folio. Mr. Rowe for aim fubftituted am, which has been adopted by all the modern editors. MALONE. |