Die gesetzgebung des Deutschen Reichs: von der gründung des Norddeutschen Bundes bis auf die gegenwart |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 88
Página 2
Diese Lichter müsjen von derselben Einrichtung und Lichtstärke sein und an
derselben Stelle geführt werden , wie das weiße Lidht , welches andere
Dampfschiffe zu führen haben . Artikel 5 . Ein Schiff , einerlei ob Dampfschiff oder
Segelschiff ...
Diese Lichter müsjen von derselben Einrichtung und Lichtstärke sein und an
derselben Stelle geführt werden , wie das weiße Lidht , welches andere
Dampfschiffe zu führen haben . Artikel 5 . Ein Schiff , einerlei ob Dampfschiff oder
Segelschiff ...
Página 8
... in Belgien raffinirte Salz auf der Stelle eine Ermäßigung der Accise gewährt
werden , welche um höchstens 7 Prozent geringer sein soll , als der für das
Französische Seesalz bewilligte Rabatt . Artikel 3 . Bei der Ausfuhr nach Belgien
sollen ...
... in Belgien raffinirte Salz auf der Stelle eine Ermäßigung der Accise gewährt
werden , welche um höchstens 7 Prozent geringer sein soll , als der für das
Französische Seesalz bewilligte Rabatt . Artikel 3 . Bei der Ausfuhr nach Belgien
sollen ...
Página 17
März 1880 . ( RGB . S . 99 . Ausgegeben am 14 . April 1880 . ) 1b ) Nr . 1371 .
Uebereinkommen zwischen dem Deutschen Reich und Großbritannien ,
betreffend das Eintreten des Deutschen Reichs an Stelle Preußens in den
Vertrag vom 20 .
März 1880 . ( RGB . S . 99 . Ausgegeben am 14 . April 1880 . ) 1b ) Nr . 1371 .
Uebereinkommen zwischen dem Deutschen Reich und Großbritannien ,
betreffend das Eintreten des Deutschen Reichs an Stelle Preußens in den
Vertrag vom 20 .
Página 18
... henceforth devolve on the Gerdergestalt , als ob lepteres den erwähnten man
Empire , as if that Empire had Vertrag unmittelbar mit abgeschlossen been a
Contracting Party to the said hätte . Treaty . Artikel II . An die Stelle des elften
Article II ...
... henceforth devolve on the Gerdergestalt , als ob lepteres den erwähnten man
Empire , as if that Empire had Vertrag unmittelbar mit abgeschlossen been a
Contracting Party to the said hätte . Treaty . Artikel II . An die Stelle des elften
Article II ...
Página 19
Uebereinkommen , betr . das Eintreten des Deutschen Reichs an Stelle
Preußens in den Vertrag vom 20 . Dezember 1841 , vom 29 . März 1879 . Bertrag
zwischen Preußen , Großbritannien , Desterreich , Frankreich und Rußland
wegen ...
Uebereinkommen , betr . das Eintreten des Deutschen Reichs an Stelle
Preußens in den Vertrag vom 20 . Dezember 1841 , vom 29 . März 1879 . Bertrag
zwischen Preußen , Großbritannien , Desterreich , Frankreich und Rußland
wegen ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Die gesetzgebung des Deutschen Reichs: von der gründung des Norddeutschen ... Germany Vista completa - 1883 |
Die gesetzgebung des Deutschen Reichs: von der gründung des Norddeutschen ... Germany Vista completa - 1885 |
Die gesetzgebung des Deutschen Reichs: von der gründung des Norddeutschen ... Germany Vista completa - 1884 |
Términos y frases comunes
Abgaben Abſ agents Angehörigen Anlage Anwendung April Arbeiter ARTICLE Artikel Ausführung Beamten Behörde beiden Bekanntmachung bereits Berlin beſondere beſtimmt Beſtimmungen Betrag betreffend Betriebe bezeichneten Bezirke Bezug bleiben Bord Bundesrath darf derſelben deſſen Deutſchen diejenigen dieſelben dieſer dürfen Einfuhr einzelnen enthalten erfolgt erforderlichen ertheilt Fahrt Fahrzeuge Falle finden Folge folgende führen Gebiete gedachten Gefeßes Gegenſtände gegenwärtigen gehörigen Genehmigung Geſ Gewerbe Gewerbeordnung gleichen großer Hafen Handels Hohen innerhalb Innern Innung iſt Jahren Januar joll Juli Juni Kenntniß König Kraft Landes lichen Mark März Maßgabe mindeſtens Mitglieder Monate muß müſſen Namen November öffentlichen Orte Partes pays Perſonen Polizeibehörde Preußen Prüfung Recht Regierung Reichs Schiffe ſein ſeiner Seuche ſich ſie ſind ſofern ſolche ſoll ſollen ſoweit ſowie Staaten Stelle Tage Theile Thierarzt Thiere Uebereinkunft Urkunden verdächtigen Verordnung verpflichtet Vertrages Vertreter Verwaltung Verwaltungsbehörde Vorſchriften Waaren Weiſe weitere weldie Zweck zwei zwiſchen
Pasajes populares
Página 383 - Les autorités locales ne pourront intervenir que lorsque les désordres survenus ŕ bord des navires seraient de nature ŕ troubler la tranquillité et l'ordre public ŕ terre ou dans le port, ou quand une personne du pays ou ne faisant pas partie de l'équipage s'y trouvera męlée. Dans tous les autres cas , les autorités précitées se borneront ŕ pręter...
Página 233 - ... demeurera obligatoire jusqu'ŕ l'expiration d'une année, ŕ partir du jour oů l'une ou l'autre des Hautes Parties contractantes l'aura dénoncé.
Página 41 - No higher or other duties or charges on account of tonnage, light or harbour dues, pilotage, salvage in case of damage...
Página 383 - En tout ce qui concerne la police des ports, le chargement et le déchargement des navires, et la sűreté des marchandises, biens et effets, on observera les lois, ordonnances et rčglements du pays. Les Consuls Généraux, Consuls et Vice-Consuls ou Agents consulaires seront chargés exclusivement du maintien de l'ordre intérieur...
Página 152 - Les Administrations des postes des pays contractants désignent les bureaux ou localités qu'elles admettent ŕ l'échange international des colis postaux ; elles rčglent le mode de transmission...
Página 42 - Nor shall any other or higher duties or charges be imposed in the territories of either of the contracting parties on the exportation of any article to the territories of the other, than such as are, or may be payable, on the exportation of the like article to any other foreign country.
Página 42 - ... other State shall have been gratuitous, or in return for a compensation as nearly as possible of proportionate value and effect, to be adjusted by mutual agreement, if the concession shall have been conditional.
Página 377 - ... s'ils sont négociants , la contrainte par corps ne pourra leur ętre appliquée que pour les seuls faits de commerce et non pour causes civiles.
Página 154 - Protocole de clôture. Au moment de procéder ŕ la signature de la Convention conclue, ŕ la date de ce jour, entre les Gouvernements de la Belgique, du Brésil, de l'Espagne.
Página 688 - œuvres littéraires et artistiques» comprend les livres, brochures ou tous autres écrits; les œuvres dramatiques ou dramatico-musicales, les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres de dessin, de peinture, de sculpture, de gravure ; les lithographies, les illustrations, les cartes géographiques ; les plans, croquis et ouvrages plastiques, relatifs ŕ la géographie, ŕ la topographie, ŕ l'architecture ou aux sciences...