Fetch me the hat and rapier in my cell;— As I was sometime Milan:- Exit Ariel. -quickly, spirit; [Ariel enters singing, and helps to attire him. Where the bee sucks, there suck 1; In a cowslip's bell I lie: There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly After summer, merrily: Merrily, merrily, shall I live now, Under the blossom that hangs on the bough. Pro. Why, that's my dainty Ariel: I shall miss thee; But yet thou shalt have freedom: So, so, so.- Ari. I drink the air before me, and return [Exit. Gon. All torment, trouble, wonder, and amaze A hearty welcome. Alon. Whe'r thou be'st he, or no, Or some inchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know: thy pulse Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee, The affliction of my mind amends, with which, I fear, a madness held me: this must crave (An if this be at all) a most strange story. Thy dukedom I resign; and do intreat, [Prospero Thou pardon me my wrongs:-But how should Be living, and be here? 2 Pro. First, noble friend, [To Gon. Let me embrace thine age; whose honour cannot Be measur'd, or contin'd. Gon. Whether this be, 10 Thou must restore. Alon. If thou be'st Prospero, Give us particulars of thy preservation: How thou hast met us here, who three hours since Were wreck'd upon this shore; where I have lost, 15 How sharp the point of this remembrance is! My dear son Ferdinand. 20 25 Pro. I am woe for't', sir. Alon. Irreparable is the loss; and Patience Says, it is past her cure. Pro. I rather think, You have not sought her help'; of whose soft grace, For the like loss, I have her sovereign aid, 300 heavens! that they were living both in Naples, The king and queen there! That they were, I wish Myself were mudded in that oozy bed, [ter? Where my son lies. When did you lose your daughPro. In this last tempest. I perceive, these lords 35 At this encounter do so much admire, That they devour their reason; and scarce think, Their eyes do offices of truth, their words Are natural breath; but, howsoe'er you have Been justled from your senses, know for certain, 40 That I am Prospero, and that very duke Which was thrust forth of Milan; who most strangely Upon this shore, where you werewrecked, was landTo be the lord on't. No more yet of this ; [ed For 'tis a chronicle of day by day, 45 Not a relation for a breakfast, nor Befitting this first meeting. Welcome, sir; The cell's my court; here have I few attendants, And subjects none abroad: pray you look in; My dukedom since you have given me again, 50I will requite you with as good a thing; At least, bring forth a wonder to content ye, As much as me my dukedom. 55 The entrance of the cell opens, and discovers Ferdinand and Miranda playing at chess. Mira. Sweet lord, you play me false. Fer. No, my dearest love, I would not for the world. [wrangle, Mir. Yes, for a score of kingdoms, you should And I would call it fair play. Alon. If this prove 60 [Aside to Seb. and Ant. A vision of the island, one dear son To drink the air, is an expression of swiftness of the same kind as to devour the way, in Henry VI. That is, I am sorry for it. To be woe, is often used by old writers to signify, to be sorry. ing, My loss is as great as yours, and has as lately happened to me. Shall I twice lose. Seb. A most high miracle! Fer. Tho' the seas threaten, they are merciful; Alon. Now all the blessings [Ferdinand kneels. 5 Mira. O! wonder! Or should have spoke ere this. Look down, you Alon. I say, Amen, Gonzalo ! Tissue Gon. Was Milan thrust from Milan, that his Should become kings of Naples? O, rejoice Beyond a common joy; and set it down With gold on lasting pillars: In one voyage Did Claribel her husband find at Tunis; And Ferdinand, her brother, found a wife, Where he himself was lost; Prospero his dukedom,| In a poor isle; and all of us, ourselves, When' no man was his own. Alon. Give me your hands: Let grief and sorrow still embrace his heart, Gon. Be't so, Amen! Re-enter Ariel, with the Master and Boatswain amazedly following. Which but three glasses since, we gave out split,--- Ari. Sir, all this service [Aside. Alon. These are notnaturalevents; theystrengthen From strange to stranger:-Say,how came you hiBoats. If I did think,sir, I were well awake, [ther? 10'd strive to tell you. We were dead asleep, And (how, we know not) all clapp'd under hatches, Where, but even now, withstrangeandseveralnoises Of roaring, shrieking, howling, gingling chains, And more diversity of sounds, all horrible, 15 We were awak'd; straightway, at liberty: Where we, in all her trim, freshly beheld Our royal, good, and gallant ship; our rster Cap'ring to eye her: On a trice, so please you, Even in a dream, were we divided from them, 20And were brought moping hither. Ari. Was 't well done? Do not infest your mind with beating 4 on 30 The strangeness of this business; at pick'd leisure, Which shall be shortly, single I'll resolve you (Which to you shall seem probable) of every These happen'd accidents: till whien, be cheerful, And think of each thing well. Come 35 [Aside. hither, spirit; Set Caliban and his companions free: [To Arist. Untie the spell. How fares my gracious sir? There are yet missing of your company 40 Some few odd lads that you remember not. ite-enter Ariel, driving in Caliban, Stephano, and Trinculo, in their stolen apparel. Ste. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune:45 Coragio, bully-monster, Coragio!" Trin. If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight. Cal. O Setebos, these be brave spirits, indeed! How fine my master is! I am afraid 50 He will chastise me. O look, sir, look, sir, here are more of us! Boats. The best news is, that we have safely found 5 1 For when perhaps should be read where. 2 That is, my clever, adroit spirit. 3 Conduct, for conductor. Beating may mean hammering, working in the mind, dwelling long upon. Coragio is an exclamation of encouragement. "That is, honest. A true man is, in the language of that time, opposed to a thief. The sense is, Mark what these men wear, and say if they are honest. And And deal in her command without her power; Cal. I shall be pinch'd to death. Alon. Is not thi Steph no my drunken butler? Trin. I have been in such a pickle since I saw you last, that, I tear me, will never out of my bones: I shall not fear fly-blowing. Seb. Why how now, Stephano? [a cramp'. ouch me not: I am not Stephano, but Pro.ou'd be king of the isle, sirrah? Ste. I should have been a sore one then. 15 Pro. Sir, I invite your highness, and your train, Of these our dear beloved solemniz'd ; To hear the story of your life, which must Alon. This is a strange thing as e'er i look'd on. 20 Take the ear strangely. [Pointing to Cariban. Pro. He is as disproportion'd in his manners, Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter, 1 25 Pro. I'll deliver all: That is, I am all over a cramp. Prospero had ordered Ariel to shorten up their sinews with aged cramps. Touch not alludes to the soreness occasioned by them. In the next line, the speaker confirms this meaning by a quibble on the word sore. EPILOGUE, SPOKEN BY PROSPERO. NOW my charms are all o'erthrown, Gentle breath of yours my sails TWO SCENE, sometimes in Verona; sometimes in Milan; and on the frontiers of Mantua. SCENE I. ACT I An open place in Verona. ul. CEASE to persuade, my loving Protheus; I rather would intreat thy company, To see the wonders of the world abroad, [ger, Pro.Wilt thou begone? Sweet Valentine, adieu! Val. And on a love book pray for my success. 5 15 1201 Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee. Pro. Over the boots? nay,give me not the boots'. Val. To be in love, where scorn is bought with With twenty watchful, weary, tedious nights: If lost, why then a grievous labour won; Pro. So, by your circumstance, you call me fool. 'Theobald pronounces this to be a proverbial expression, though now disused, signifying, Don't make a laughing-stock of me; don't play upon me. Mr. Steevens, however, is of opinion, that it might take its origin from a sport the country-people in Warwickshire use at their harvest home, where one sits as judge to try misdemeanors committed in harvest, and the punishment for the men is, to be laid on a bench, and slapped on the breech with a pair of boots. This they call giving them the boots. He also adds, that the boots were an ancient engine of torture. Val. Love is your master, for he masters you; And he that is so yoked by a fool, Methinks should not be chronicled for wise. Pro. Yet writers say, As in the sweetest bud Val. And writers say, As the most forward bud Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. Ay, sir: I a lost mutton '; gave your letter to her, a lac'd mutton; and she, a lac'd mutton2, 5 gave me, a lost mutton, nothing for my labour. 10 15 20 [Exit. 25 Pro. He after honour hunts, I after love: He leaves his friends, to dignify them more; I leave myself, my friends, and all for love. Thou, Julia, thou hast metamorphos'd me; Made me neglect my studies, lose my time, War with good counsel, set the world at nought; Made wit with musing weak, heart sick with thought. Enter Speed. 30 [master? Pro. Indeed, a sheep doth very often stray, Pro. I do. Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or sleep. Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Pro. Here's too small a pasture for such a store of muttons. Speed. If the ground be over-charg'd, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you. Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake; I mean the pound, a pinfold. Speed. From a pound to a pin? Fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover. Pro. But what said she? did she nod?[Speed nods. Pro. Nod, I? why that's noddy". Speed. You mistook, sir; I said she did nod: and you ask me, if she did nod; and I said I. Pro. And that set together, is-noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. [ter. Pro. No, no, you shall have it for bearing the let Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me? Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word noddy for my pains. Pro. Beshrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief: What said she? Speed. Open your purse; that the money, and the matter, may be both at once deliver'd. Pro. Well, sir, here is for your pains: What 40 said she? Sed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why? couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from 45 her: no, not so much as a ducket for delivering your letter: And being so hard to me that brought your mind, I fear, she'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel. 50 Pro. What, said she nothing? Speed. No, not so much as-take this for thy pains. To testify your bounty, I thank you, you have testern'd' me; in requital whereof, henceforth carry your letters yourself: and so, sir, I'll commend you to my master. [wreck; Pro. Go, go, be gone, to save your ship from Which cannot perish, having thee aboard, Being destin'd to a drier death on shore: Pro. The sheep for fodder follows the shepherd, the shepherd for the food follows not the sheep: 55 thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee; therefore thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry baa. Speed calls himself a lost mutton, because he had lost his master, and because Protheus had been proving him a sheep. 2 Cotgrave, in his English-French Dictionary, explains lac'd mutton by a girl of pleasure. A lac'd mutton was so established a name for a courtezan, that a street in Clerkenwell, which was much frequented by women of the town, was formerly called Mutton-lane. 3 Noddy was a game at cards. That is, you have gratified me with a tester, testern, or testen, that is, with a sixpence. 1 I must .11 |