中國翻譯, Volumen27,Temas1-62006 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 88
Página 30
... 作者的风格。可见,就翻译活动而言,译者风格的存在不仅是不可避免的,而且与作者风格相互矛盾的现象也是必然的。我们如何解决译者风格与作者风格这对必然矛盾?关键在于如何使译文在与原语的对应中力求在风格表现上做到“神似”。也就是说,实现译者风格与作者 ...
... 作者的风格。可见,就翻译活动而言,译者风格的存在不仅是不可避免的,而且与作者风格相互矛盾的现象也是必然的。我们如何解决译者风格与作者风格这对必然矛盾?关键在于如何使译文在与原语的对应中力求在风格表现上做到“神似”。也就是说,实现译者风格与作者 ...
Página 38
... 作者对中国翻译理论特色的论证。但是,有些细节上的论断还需要更多的例证分析支持。例如,作者认为,西方论著中罗列现象较多,深刻的结症分析较少,论著作者本人也往往缺乏明确的指导思想,但是,作者却很少举例论证。作者还认为,西方译界到现在没有一本比较完整 ...
... 作者对中国翻译理论特色的论证。但是,有些细节上的论断还需要更多的例证分析支持。例如,作者认为,西方论著中罗列现象较多,深刻的结症分析较少,论著作者本人也往往缺乏明确的指导思想,但是,作者却很少举例论证。作者还认为,西方译界到现在没有一本比较完整 ...
Página 52
... 作者信息的内容,包括:中英文作者姓名、中英文工作单位/通讯地址、邮编、电话、作者电子信箱及作者简介( 50 字左右为宜)等:论文正文内如涉及任何作者信息,被视为无效投稿。三、来稿希力求精炼,论文一般以 5000-8000 字为宜,长文应控制在 10000 字左右;书评 ...
... 作者信息的内容,包括:中英文作者姓名、中英文工作单位/通讯地址、邮编、电话、作者电子信箱及作者简介( 50 字左右为宜)等:论文正文内如涉及任何作者信息,被视为无效投稿。三、来稿希力求精炼,论文一般以 5000-8000 字为宜,长文应控制在 10000 字左右;书评 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 表达 不同 参考 出版社 存在 大学 德里达 读者 发展 法律 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 翻译专业 方法 方面 方式 分析 概念 公司 关系 管理 规范 国际 汉语 活动 交际 教育 接受 接受美学 结构 进行 具体 具有 课程 口译 理解 罗宾逊 美国 模式 目的 内容 认为 如果 上海 审美 实践 使用 世界 思维 思想 提出 通过 同时 外语 文本 文化 我国 西方 系统 信息 形式 学科 学院 一些 以及 译本 译名 译文 译员 意识 意义 应该 英文 英语 影响 语料库 语言学 原文 这个 这些 中国翻译 中国译 重要 主要 作品 作为 作者 Chinese translation Translators Zohar