中國翻譯, Volumen27,Temas1-62006 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 89
Página 71
... 基本成分进行了研究分类,然后从名称的结构入手,归纳描写了中文名称的现存译法和潜在规范,并从构名成分翻译的角度探讨了规范 ... 基本成分。在收集的语料中,我们共析出专名、通名和性状成分三种基本构件,换而言之,具体名称都是由基本成分中的一个或几个构成 ...
... 基本成分进行了研究分类,然后从名称的结构入手,归纳描写了中文名称的现存译法和潜在规范,并从构名成分翻译的角度探讨了规范 ... 基本成分。在收集的语料中,我们共析出专名、通名和性状成分三种基本构件,换而言之,具体名称都是由基本成分中的一个或几个构成 ...
Página 37
... 基本层面的问题上有了更符合翻译实际和时代诉求的翻译基本原则和理论主张。西方当代的翻译理论按其基本的理论思想可以概括为以下主要流派:语言学派、功能学派、释义学派、文化翻译学派、后现代主义与翻译理论、心理—认知心理学派、新直译论。当代西方的 ...
... 基本层面的问题上有了更符合翻译实际和时代诉求的翻译基本原则和理论主张。西方当代的翻译理论按其基本的理论思想可以概括为以下主要流派:语言学派、功能学派、释义学派、文化翻译学派、后现代主义与翻译理论、心理—认知心理学派、新直译论。当代西方的 ...
Página 48
... 基本素质的相关研究,总结出包括语言知识、口译技能、心理素质、百科知识、认知能力(即记忆能力、反应能力等)、演说技能、交际策略、实践经验、团队精神、职业道德等在内的 10 项口译基本素质,要求调查对象根据其重要性进行排序,以确定认知能力在各项基本 ...
... 基本素质的相关研究,总结出包括语言知识、口译技能、心理素质、百科知识、认知能力(即记忆能力、反应能力等)、演说技能、交际策略、实践经验、团队精神、职业道德等在内的 10 项口译基本素质,要求调查对象根据其重要性进行排序,以确定认知能力在各项基本 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 表达 不同 参考 出版社 存在 大学 德里达 读者 发展 法律 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 翻译专业 方法 方面 方式 分析 概念 公司 关系 管理 规范 国际 汉语 活动 交际 教育 接受 接受美学 结构 进行 具体 具有 课程 口译 理解 罗宾逊 美国 模式 目的 内容 认为 如果 上海 审美 实践 使用 世界 思维 思想 提出 通过 同时 外语 文本 文化 我国 西方 系统 信息 形式 学科 学院 一些 以及 译本 译名 译文 译员 意识 意义 应该 英文 英语 影响 语料库 语言学 原文 这个 这些 中国翻译 中国译 重要 主要 作品 作为 作者 Chinese translation Translators Zohar