Imágenes de páginas
PDF
EPUB

1. See opposite.

2.

2 . Pickering, J. - Discourse Feb 21. 1820.

3. Cattle Thew at Popsfield, Oct. 5, 1820. 4. Nichols, A. - Address, Oct. 5. 1820.

1826.

5. Abbot, Abiel.- Address, Oct. 17, 1821-1822

6. Phibition at Danvers, Oct. 16, 17, 1821.

1822.

7. Eaton, Peter . - Address, int.2, 1822, 1823.

8. Howes, P.- Address. Oct. 6, 1823.

9. Premiums for 1825 are Cr

1824.

[merged small][ocr errors][merged small]

1826.

[blocks in formation]

ADDRESS

TO THE

County Class)

ESSEX AGRICULTURAL SOCIETY.

MAY 5, 1818.

BY THE HON. TIMOTHY PICKERING.

PRESIDENT OF THE SOCIETY.

SALEM:

PRINTED 1 THOMAS C. CUSHING.

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

ADVERTISEMENT.

THE Essex Agricultural Society, to whom, in the necessary ab. sence of the writer, the following address was presented, having desired that it might be published, he thinks it proper to say, that, proposing to offer for consideration some useful facts and observations having a direct relation to the great object of the association-an improved system of agriculture-he sought to exhibit them in plain and familiar language, adapted to the subject. Improvements important in their nature will be impor tant in fact, in proportion to the extent to which they are introduced. Practical farmers must be satisfied of their reality, to be persuaded to adopt them. And they will be the sooner and better satisfied, if the accounts of improvements be given in language easy to be understood. Many words familiar to the scholar, are to the mere practical farmer "an unknown tongue." When words of art, not used in popular style, are unavoidably introduced into papers intended for his reading, a short note might explain their meaning.

The introduction of local words, used and understood only in some districts, probably cannot be wholly avoided; because those who use them are not always aware that they are local; but they embarrass the reader in another district. To agricultural gentlemen in Boston and its neighbourhood, so many "bucks" or "buck-loads" of manure, appear to be words familiarly known; yet probably were never heard in Essex. To an inquiry for their meaning, this answer was given: “A buck,” or "buck-load," is the load drawn by one pair of oxen, and a "double buck" the load drawn by two pair of oxen.

To interest, in the important object of the institution, a class of citizens who are men of reading and science, the writer of

« AnteriorContinuar »