Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

CHILENO-BOLIVIENNE

EXPOSITION

Du Ministre des affaires etrangeres du Chili sus

les motifs qui justifient la revindication du territoire compris entre les paralleles 23 et 24 de latitude sur.

THE QUESTION

BETWEEN CHILI AND BOLIVIA.

EXPOSITION OF THE MINISTER

OF

FOREIGN RELATIONS

OF CHILI

of the motives which justify the resumption of the territory comprised between the 23rd and 24th parallel of Sout Latituda.

CUESTION CHILENO-BOLIVIANA

ESPOSICION DEL MINISTRO

DE RELACIONES ESTERIORES DE CHILE
SOBRE LOS MOTIVOS QUE JUSTIFICAN LA REIVINDICACION DEL
TERRITORIO COMPRENDIDO ENTRE LOS PARALELOS 23 Y
24 LATITUD SUR.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small]

IMP. DE LA PATRIA, CALLE DEL ALMENDRO, NUM. 16.

1879

[graphic][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]

89

CHILENO-BOLIVIENNE

EXPOSITION DU MINISTRE

DES

AFFAIRES ETRANGERES DU CHILI

SUR LES MOTIFS, QUI JUSTIFIENT LA REVINDICATION DU TERRITOIRE COMPRIS
ENTRE LES PARALLELES 23 ET 24 DE LATITUDE SUD.

VALPARAISO

IMPRIMERIE DE "LA PATRIA," RUE DE L'ALMENDRO, N.° 16.

6/1/39

MOTIFS DE CETTE PUBLICATION.

La conduite du Gouvernement du Chili pendant la dernière période critique, violente et décisive du conflit où nous nous trouvons depuis plus de vingt ans avec la République de Bolivie, soit pour question de limites, comme a eu lieu en 1866, soit pour manque d'accomplissement des traîtés dont cette nation s'est obstinément rendue coupable, présente un double aspect et a obéi à une double tendance.

On s'est efforcé, d'un côté, avec un soin pénible, que quelques-uns ont taxé de faiblesse, d'éviter au pays la perturbation et à l'Amérique le scandale d'une rupture entre deux Etats du Continent, et de conserver, grâces à une attitude prudente et par trop complaisante, les sympathies des nations civilisées avec lesquelles nousentretenons des relations d'amitié et de commerce; et de l'autre, une fois comblée la mesure de la souffiance et de la tolérance; la nation a dû recourir à l'emploi de la force en défense de ses droits systématiquement méprisés, un des premiers soins du Gouverne ment a été d'éclairer l'opinion des Etats neutres et de porter à la connaissance des Chancelleries amies et de leurs représentants à Santiago des documents et des préscédents historiques qui justifient le procédé extrème que le Chili s'est vu dans la rigoureuse, nécessité d'adopter.

Quelques jours après l'occupation du Littoral, bien que la capitale fût à cette époque presque déserte, monsieur Alejandro Fierro, Ministre des Attaires Etrangères convoqua les membres du Corps Diplomatique étranger, et en présence de cette réunion distinguée, à laquelle manquèrent très peu des représentants des Etat amis, fit avec une digne franchise et grand soin une première exposition de l'origine et des péripéties de notre conflit avec la Bolivie et des motifs qui ont décidé le pays et le Gouvernement à ramener la situation du Littoral au point où il se trouvait avant la signature du premier des traîtés que la Bolivie ne s'est jamais résignée à respecter dans les parties qui favorisaient le Chili.

Le DIARIO OFICIAL a publié plus tard une exposition analogue conque et rédigée avec un esprit calme et élevé et avec le ton circonspect et respectueux qui caractèrisent, même dans les moments de plus violente et plus profonde excitation nationale, tontes les pièces èmanées de la chancellerie du Chili.

Non content de tout cela, monsieur le Ministre des Affaires Etrangères a donné une dernière et une plus complète forme aux relations des faits et des déclarations de motifs d'un caractère officiel et authentique dans le document qu'il a dirigé, à la date du 18 février et sous le titre d'Exposition aux représentants des puissances amies.

« AnteriorContinuar »