xx. meis orationibus omnibus litteris. si unquam . . . suppedi taverunt, suppeditave runt illo tempore. ut appellantur, quam aerati. 3. XXII. 5. XXII. 10. Cobet. : : T. [timebatis]. narra, inquam, quid pa trono tuo ...? insimulatum lege Aelia. tuo. si umquam ... suppedi taverunt, illo tempore. tribuni non tam aerati quam, ut appelantur, aerarii. cuniam acc. SED SANANDAE REIP. pueri in alam. XXII. 13. XXII. 13. XXIII. Asiam. Mal. XXIII. .. .. .. .. pugnam nuper malam. xxv. 2. Boot. (Alan.) :: st. Ita placuit. Romulae faece. ut videas ut valeas. Iphicratem. T. :: T. ::: proteri. Ursin. Mal. quod potius nit. XXVI. 1. quae mihi asperius a nobis | a vobis atque, &c. atque nostris ... vide si ita placuit. ut valeas. perterreri. magna ex parte. addantur. cuius modi futurus scius | sit. FRATRE. XXV. 10. quod potius si. xxv. 10. J alia. bantur. XXVII. 8. Romuli faoce. XXVII. 10. primum lictor. hominem ire cupiebam. quia a me (or ab ea) desci- bam. : orbis Reip. Boot. : opportuit. audi ad id. T. Wes. T. ::::: T XXXIV. 2. in hominem ire cupieba bam. Τίτον 'Αθηναιον. XLI. 1. ita fac venias ad. ::::: 1. factum a sese. Τίτον τον 'Αθηναίον. .. .. .. .. sed omitto ... sunt." O occasionem mirificam. :: Kays. (Or.). Udalbinus. ita fac; venias ad. at quam parem. at aequiparem. T. ::: Müll. :: ut illa tu non careas. Ep. ms Reading Generally received Reading Conjecture accepted in this Edition and printed in Text. Conjecture recorded, but not | Author of Conreceived into Text of jecture, whether this Edition. received or only recorded. 2. Mal. 5. XLII. potuero. usque a. d. averes. mores. nunc repudio. par sum. simul ac. gente. ea quam. Blaudeno. nobiliorem. tamen. Bulliones. mihi non liceret. modo dimissurus sim. nec ubi dim. sim. simul sciam et. geri. Lall. illo quum per vent mihi non liceret. consequerere. modo dim. sim. .. non dignitatis med vitae. 3. usque a. d.“ quod imaginem. Wes. 3. : LXVI. I non solum vitae sed etiam dignitatis. ac miserius videtur." habeo quam. etsi scio. moleste feram. probati. " aliquid quo ipsa multa oc- aliquid in quo ipso multa occultant. :: H aliquid! In quo ipso mul. ta. Multa occultant. natura. Müll, quo si. Lxxix. 1. plura scripsit, cui puto. LXXXV. nihil posse se invitis. ::::: ::::: ::::: ::::: 1. To the following conjecture of L. Mendelssohn, which has appeared in the Acta Societatis Philologae Lipsiensis, I would here call especial attention : Att. ii. 5, 3, for et quid de P. Clodio fiat, et omnia he reads et quid de P. Clodio. De fratre omnia.. Thus he holds, as I do, that the reading of M, fratre, for fiat et, generally ignored by editors as an obvious error, is really the key to the true meaning of the passage. But I believe that the transposition suggested by me in my note on this passage (Ep. xxxii. § 3) is much to be preferred, because it not only preserves the words of the ms, but also explains eius above, which is unexplained by Mendelssohn's reading. I would certainly omit fiat with him. The word is not found in M, and the ellipse involved in its absence is a very normal one. See Introduction, p. 70. The sentence would then run, Tu tamen de Curtio ad me rescribe certius, et quid de P. Clodio (sc. fiat) et fratre, et nunc quis in eius (sc. fratris) locum paretur, et omnia . . . scribe. Metellus was the frater (cousin) of Clodius (see Cael. 60); and the question is, who is likely to succeed him as augur. Cicero was much interested in the appointment, and owns that it is the only bait by which he could be caught.' § 3. CONJECTURES IN HERMATHENA. Other conjectures of mine on the letters will be found in Hermathena, No. i., pp. 195–209; No. iii., p. 109; No., vi., pp. 364–372; No. vii., p. 13; No. ix., p. 413; No. X., pp. 21-25. Subjoined is a Table of those already published, but not included in the present instalment: |