Dentro del libro
Resultados 1-3 de 82
Página 26
·科技翻译· wwwww wwwwwww 论科技英语翻译中名词修饰语结构名词充当修饰语在科技英语中被大量使用,成为科技英语突出的特点之一。名词修饰语与中心名词一起构成复合名词结构或名词短语。J.R . Ewer and G. Latorre ( 1969 : 32 )把这种结构定义为“ nouns ...
·科技翻译· wwwww wwwwwww 论科技英语翻译中名词修饰语结构名词充当修饰语在科技英语中被大量使用,成为科技英语突出的特点之一。名词修饰语与中心名词一起构成复合名词结构或名词短语。J.R . Ewer and G. Latorre ( 1969 : 32 )把这种结构定义为“ nouns ...
Página 27
虽然形容词在修饰功能上可分为限定性和非限定性,但是,它们所揭示的都是中心名词本身所具有的性质,特征,状态等。名词修饰语有时虽有与形容词相同的修饰功能,但是充当修饰语的名词与中心名词之间主要存在着原料,用途,所属,对象,方式,包函,因果等等关系。
虽然形容词在修饰功能上可分为限定性和非限定性,但是,它们所揭示的都是中心名词本身所具有的性质,特征,状态等。名词修饰语有时虽有与形容词相同的修饰功能,但是充当修饰语的名词与中心名词之间主要存在着原料,用途,所属,对象,方式,包函,因果等等关系。
Página 28
这一类不可变复数性名词在现代英语中充当修饰语时,有些会出现省略复数词尾“ s ”的现象: a sharpener for scissors sharpener - a scissor a press for trousers → a trouser press 对这种“ s ”的省略现象, Quirk 以及许多国内语法学家的观点是, ...
这一类不可变复数性名词在现代英语中充当修饰语时,有些会出现省略复数词尾“ s ”的现象: a sharpener for scissors sharpener - a scissor a press for trousers → a trouser press 对这种“ s ”的省略现象, Quirk 以及许多国内语法学家的观点是, ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.