中国翻譯Gai pu, 1994 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 68
Página 48
让更多的人来关心文学翻译批评事业——评介《文学翻译批评研究》海南大学文学院穆雷 There immediately came from the Hijazi side a great hubbub. 《文学翻译批评研究》以《追忆似水年华》的第一个汉译本为主要批评对象,结合中国文学翻译的现状,通过对译文 ...
让更多的人来关心文学翻译批评事业——评介《文学翻译批评研究》海南大学文学院穆雷 There immediately came from the Hijazi side a great hubbub. 《文学翻译批评研究》以《追忆似水年华》的第一个汉译本为主要批评对象,结合中国文学翻译的现状,通过对译文 ...
Página 49
... 翻译学作为一门科学在译界已基本得到公认,然而,作为这门科学的三大部类之一的翻译批评(另两类是翻译理论和翻译史) ,其理论研究一直不为人所重视,而缺乏理论的指导就造成了文学翻译批评无据可依的局面。这非但影响了文学翻译批评的可信度与合理性,降低 ...
... 翻译学作为一门科学在译界已基本得到公认,然而,作为这门科学的三大部类之一的翻译批评(另两类是翻译理论和翻译史) ,其理论研究一直不为人所重视,而缺乏理论的指导就造成了文学翻译批评无据可依的局面。这非但影响了文学翻译批评的可信度与合理性,降低 ...
Página 43
... 文学翻译看成是一种阐释,一种更直接、全面、具体、踏实的阐释。他认为,文学翻译家必须时刻想着读者,热爱读者,尊重读者,为读者负责。这些年来,他一直注意了解和熟悉自己的读者,倾听他们的意见,引导他们去欣赏德语文学。他说 ... 文学翻译批评。杨武能 43.
... 文学翻译看成是一种阐释,一种更直接、全面、具体、踏实的阐释。他认为,文学翻译家必须时刻想着读者,热爱读者,尊重读者,为读者负责。这些年来,他一直注意了解和熟悉自己的读者,倾听他们的意见,引导他们去欣赏德语文学。他说 ... 文学翻译批评。杨武能 43.