Dentro del libro
Resultados 1-3 de 76
Página 59
作为一门学科,与其它学科一样,要得到更深的发展,就要对它本身进行多角度的、不懈的研究。我们浏览一下各大出版社的图书目录,可以找到翻译理论研究图书出版的历史踪迹:香港三联书店 1981 年出版了《翻译论集》,中国对外翻译出版公司 1983 年出版了《外国 ...
作为一门学科,与其它学科一样,要得到更深的发展,就要对它本身进行多角度的、不懈的研究。我们浏览一下各大出版社的图书目录,可以找到翻译理论研究图书出版的历史踪迹:香港三联书店 1981 年出版了《翻译论集》,中国对外翻译出版公司 1983 年出版了《外国 ...
Página 51
著者在对已往的翻译理论研究进行审视的基础上,提出翻译研究方法论对于译论研究进一步深入具有重要意义。著者明确提出: “从方法论的角度说,翻译研究不但应该是科学的、美学的;动态的、立体的;还应该是逻辑的、历史的” ( p.23 )。著者认为,历史与逻辑、动态 ...
著者在对已往的翻译理论研究进行审视的基础上,提出翻译研究方法论对于译论研究进一步深入具有重要意义。著者明确提出: “从方法论的角度说,翻译研究不但应该是科学的、美学的;动态的、立体的;还应该是逻辑的、历史的” ( p.23 )。著者认为,历史与逻辑、动态 ...
Página 48
自 70 年代以来在比利时和荷兰等西欧国家兴起一种以探讨译文的产生和作用为主的研究学派,即“翻译研究” ( Translation Studies )。二十多年来这一学派不断发展,现已在大西洋彼岸的美洲站稳了脚跟。最先向外界系统介绍“翻译研究”的是英国学者苏珊·巴斯奈特- ...
自 70 年代以来在比利时和荷兰等西欧国家兴起一种以探讨译文的产生和作用为主的研究学派,即“翻译研究” ( Translation Studies )。二十多年来这一学派不断发展,现已在大西洋彼岸的美洲站稳了脚跟。最先向外界系统介绍“翻译研究”的是英国学者苏珊·巴斯奈特- ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.