Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Iago. There's many a beast then in a populous city, And many a civil monster.

Oth. Did he confess it?

Iago. Good sir, be a man;

Think, every bearded fellow, that's but yok'd,

May draw with you: there's millions now alive,

That nightly lie in those unproper beds,'

Which they dare swear peculiar; your case is better. O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,

To lip a wanton in a secure couch,

And to suppose her chaste! No, let me know;
And, knowing what I am, I know what she shall be.
Oth. O, thou art wise; 'tis certain.

Iago. Stand you awhile apart;
Confine yourself but in a patient list.

Whilst you were here, ere while mad with your grief,
(A passion most unsuiting such a man,)
Cassio came hither: I shifted him away,
And laid good 'scuse upon your ecstasy;
Bade him anon return, and here speak with me ;
The which he promis'd. Do but encave yourself,3
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
That dwell in every region of his face ;
For I will make him tell the tale anew,-
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife e;

I say, but mark his gesture. Marry, patience;
Or I shall say, you are all in all in spleen,
And nothing of a man.

Oth. Dost thou hear, Iago?

I will be found most cunning in my patience;
But (dost thou hear?) most bloody.

lago. That's not amiss;

But yet keep time in all. Will you withdraw?

Now will I question Cassio of Bianca,

[OTHELLO withdraws.

A housewife, that, by selling her desires,

Buys herself bread and clothes: it is a creature,
That dotes on Cassio, as 'tis the strumpet's plague,
To beguile many, and be beguil'd by one ;—

He, when he hears of her, cannot refrain

[1] Unproper for common.

WARBURTON.

(2) List, or lists, is barriers, bounds. Keep your temper, says Iago, within bounds of patience.

COLLINS.

[3] Hide yourself in a private place. JOHNSON.

From the excess of laughter :-Here he comes :—
Re-enter CASSIO.

As he shall smile, Othello shall go mad;
And his unbookish jealousy must construe
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviour,
lieutenant?
Quite in the wrong.-How do you now,
Cas. The worser, that you give me the addition,
Whose want even kills me.

Iago. Ply Desdemona well, and you are sure of't.
Now, if this suit lay in Bianca's power,

How quickly should you speed?

Cas. Alas, poor caitiff!

Oth. Look, how he laughs already!

[Speaking lower.

[Aside.

Iago. I never knew a woman love man so.

Cas. Alas, poor rogue! I think, I’faith, she loves me. Oth. Now he denies it faintly, and laughs it out. [Aside. Iago. Do you hear, Cassio?

Oth. Now he importunes him

To tell it o'er: Go to; well said, well said.

Do

Iago. She gives it out, that you shall marry her :

you intend it?

Cas. Ha, ha, ha!

[Aside.

Oth. Do you triumph, Roman? do you triumph ? [Aside. Cas. I marry her!-what? a customer! I pr'ythee, bear some charity to my wit; do not think it so unwholeHa, ha, ha!

some.

Oth. So, so, so, so: They laugh that win. [Aside.
lago. 'Faith, the cry goes, that
shall marry
you

Cas. Pr'ythee, say true.

Iago. I am a very villain else.

Oth. Have you scored me? Well.

her.

[Aside.

Cas. This is the monkey's own giving out: she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.

Oth. Iago beckons me; now he begins the story. [Aside. Cas. She was here even now; she haunts me in every place. I was, the other day, talking on the sea-bank with certain Venetians; and thither comes this bauble; by this hand, she falls thus about my neck ;

WARBURTON.
Unbookish, for ignorant.

Othello calls him Roman ironically. Triumph, which was a Roman ceremony,

brought Roman into his thoughts. What, says he, you are now triumphing as JOHNSON.

great as a Roman.

[6] A common woman, one that invites custom.

STEEVENS.

Have you made my reckoning? have you settled the term of my life. See Illustrations.

JOHNSON.

Oth. Crying, O dear Cassio! as it were: his gesture imports it.

[Aside Cas. So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales, and pulls me; ha, ha, ha!

Oth. Now he tells, how she plucked him to my chamber. O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.[Aside.

Cas. Well, I must leave her company.

Lago. Before me! look, where she comes.

Enter BIANCA.

Cas. "Tis such another fitchew! marry, a perfumed -What do you mean by this haunting of me?

one..

Bian. Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the whole work?-A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minx's token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse: wheresoever you had. it, I'll take out no work on't.

Cas. How now, my sweet Bianca ? how now ? how now? Oth. By heaven, that should be my handkerchief! [Asi. Bian. An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next prepared for. [Exit. lago. After her, after her.

Cas. 'Faith I must, she'll rail in the street else, lago. Will you sup there?

Cas. 'Faith, I intend so..

lago. Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.

Cas. Pr'ythee, come; Will you ?

Iago. Go to; say no more.

Oth. How shall I murder him, lago?

[Exit CASSIO

lago. Did you perceive how he laughed at his vice?

Oth. Q, Lago!

lago. And did you see the handkerchief?

Oth. Was that mine?

Iago. Yours, by this hand and to see how he prizes the foolish woman, your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.

Oth. I would have him nine years a killing :

A fine woman! a fair woman! a sweet woman!

[8] Fitchew, a pole-cat. So in King Lear:

"The fitchew, nor the soiled horse," &c.

A pole-cat was anciently one of the cant terms for a strumpet, STEEVEND

lago. Nay, you must forget that.

Oth. Ay, let her rot, and perish, and be damned tonight; for she shall not live: No, my heart is turned to stone; 1 strike it, and it hurts my hand. O, the world hath not a sweeter creature: she might lie by an emperor's side, and command him tasks.

Iago. Nay, that's not your way.

Oth. Hang her! I do but say what she is so delicate with her needle !-An admirable musician! O, she will sing the savageness out of a bear!-Of so high and plenteous wit and invention !

Jago, She's the worse for all this.

Oth. O, a thousand, a thousand times :—And then, of 'so gentle a condition!

Iago. Ay, too gentle.

Oth. Nay, that's certain: But yet the pity of it, Iago!O, Iago, the pity of it, Iago!

lago. If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend; for, if it touch not you, it comes near nobody. Oth. I will chop her into messes :—Cuckold me ! Jago. O, 'tis foul in her,

Oth. With mine officer!

lago. That's fouler.

Oth. Get me some poison, Iago; this night :-I'll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again :-this night, Iago.

lago. Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated.

Oth, Good, good: the justice of it pleases; very good. Iago. And, for Cassio,-let me be his undertaker : You shall hear more by midnight. [A trumpet within. Oth. Excellent good.-What trumpet is that same? Iago. Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico, Come from the duke: and, see, your wife is with him. Enter LODOVICo, Desdemoną, and Attendants.

Lod. 'Save you, worthy general!

Oth. With all my heart, sir.

Lod. The duke and senators of Venice greet you.

[Gives him a packet.

Oth. I kiss the instrument of their pleasures.

[Opens the packet, and reads.

Des. And what's the news, good cousin Lodovico? lago. I am very glad to see you, signior ;

Welcome to Cyprus,

Lod. I thank you: How does lieutenant Cassio? lago. Lives, sir.

Des. Cousin, there's fallen between him and my lord An unkind breach; but you shall make all well. Oth. Are you sure of that?

Des. My lord?

Oth. This fail you not to do, as you will-
Lod. He did not call; he's busy in the paper.
Is there division 'twixt thy lord and Cassio?
Des. A most unhappy one; I would do much
To atone them, for the love I bear to Cassio.
Oth. Fire and brimstone !

Des. My lord?

Oth. Are you wise?

Des. What, is he angry ?

Lod. 'May be, the letter mov'd him ;
For, as I think, they do command him home,
Deputing Cassio in his government.

Des. By my troth, I am glad on't.

Oth. Indeed?

Des. My lord?

Oth. I am glad to see you mad.

Des. How, sweet Othello?

Oth. Devil!

Des. I have not deserv'd this.

[Reads.

[Striking her.

Lod. My lord, this would not be believ'd in Venice, Though I should swear I saw it: 'Tis very much ; Make her amends, she weeps.

Oth. O devil, devil!

If that the earth could teem with woman's tears,

Each drop she falls would prove a crocodile :-

Out of my sight!

Des. I will not stay to offend you.

Lod. Truly, an obedient lady :

I do beseech your lordship, call her back.

Oth. Mistress,

Des. My lord?

Oth. What would you with her, sir?

Lod. Who, I, my lord?

[Going.

Oth. Ay; you did wish, that I would make her turn: Sir, she can turn, and turn, and yet go on,

[9] Atone them---make them one; reconcile them. The expression is formed by the coalescence of the word at one, the verb to set, or some equivalent being omitted. Thus in the Acts: "he showed himself to them as they strove, and would have set them at one again." And in The Beehive of the Romish Church: "---through which God is made at one with us, and hath forgiven us our sins.” HENLEY.

« AnteriorContinuar »