Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

» Thadeus Czacki, qui a laissé parmi nous des souvenirs si précieux, a travaillé avec soin nos anciennes annales; sa critique est sage, éclairée, sa méthode peut servir de modèle ¿ comme lui, le comte Ossolinski, directeur général de la bibliothéque impériale à Vienne, et Adam Prazmowski, évêque de Plock, se sont appliqués à éclaircir par des recherches savantes les premiers siècles de notre histoire. Le prélat Czaykowski a travaillé sur un de nos plus anciens historiens. Écartant ce qui est fabuleux, il a pris dans Kadlubeck ce qui tient à l'histoire, et l'a publié en polonais sous ce titre : Histoire abrégée de Vincent Kadlubeck. Notre collègue Lelewel a aussi publié un extrait de nos anciennes chroniques, en s'attachant à celle de Bogufal dont il a éclairci le texte par des notes. Les journaux littéraires de Wilna ont rendu à l'ouvrage et à l'auteur les témoignages les plus honorables.

>> Martin Gallus, le père de notre histoire, méritait bien que l'on s'occupât de lui. Sa chronique écrite en latin fut transcrite par des copistes qui ne connaissaient point cette langue. Il n'est point surprenant que leurs manuscrits soient pleins de fautes. Notre collègue Vincent Bandtkie s'est chargé de comparer le manuscrit de Gnesne avec celui de Heilsberg; d'autres savans l'ont aidé; ce travail fait en langue polonaise, ayant parfaitement rempli les vues de la société, elle l'a fait imprimer à ses frais.

» Notre collègue Kownacki a traduit en langue polonaise la chronique de Dzierzwa, dont le manuscrit a été offert à la société par un de ses membres.

>> Les travaux entrepris pour éclaircir les anciennes annales de l'histoire polonaise, sont devenus plus faciles depuis que l'on a découvert le manuscrit de Naruszewicz, et publié ce qu'il avait recueilli sur les peuples slaves. Ajoutons-y les recherches savantes que notre collègue Surowiecki a faites sur les commencemens des mêmes peuples.

[ocr errors]

L'évêque Albertrandi, qui jusqu'à sa mort n'a cessé de travailler à notre histoire, nous a laissé son travail sur les médailles du cabinet du roi et du sien. La société a revu son manuscrit, elle l'a enrichi par les découvertes qu'elle a faites dans les cabinets particuliers de la Pologne. La description des médailles est faite, mais la gravure n'est point terminée; le prince Henry Lubomirski s'en est chargé, et la gravure se fera

1

à ses frais. Nous espérons que tout sera fini l'année prochaine. Notre collègue Golenbowski a fait un travail sur les tournois, les courses et jeux publics. Ayant recherché l'époque de leur établissement chez les anciens et chez les peuples modernes, il les indique plus particulièrement dans leur rapport avec l'histoire de Pologne. Il s'est servi d'une description faite par le maréchal André Opalinski.

>> Thorlacius, ce savant qui s'est appliqué avec tant de zèle à l'étude des antiquités septentrionales, a invité les Polonais à faire des recherches sur les runes qui pourraient se trouver. en Pologne. Il nous a envoyé des éhantillons d'inscriptions septentrionales, qu'il trouvait difficiles à déchiffrer, en nous invitant à les examiner et à voir si elles n'ont point de rapport avec la langue polonaise. Nos collègues Bentkowski, Surowtiecki et Lelewel ont répondu à cet appel; dans les annales de notre histoire ils n'ont trouvé aucune trace de runes polonaises. Cependant ils ont trouvé des inscriptions sur lames (bracteates) qui appartiennent à l'époque de Mieczyslas III. Ils regardent comme scandinaves et normandes celles que Thorlacius a envoyées; elles n'ont aucun rapport avec les anciennes inscriptions polonaises.

>> En faisant des recherches sur les runes des Slaves, notre collègue Surowiecki a fait voir qu'avant l'ère chrétienne la civilisation chez ces peuples était très-avancée; dans plusieurs de leurs villes, telles que Julin, Lubeck, Stétin, Wolgast, Nowogrod, Pskow, Kiow et autres, l'industrie florissait, le commerce était très-étendu; la langue slave avait des formes régulières, S. Cyrille s'en étant servi dans le neuvième siècle pour traduire les livres saints en cet idiome.

>> En creusant profondément dans certains endroits de fa Prusse, dans le duché de Meklembourg, on a trouvé des runes slaves. Les Sagas normandes les appelaient wandarunir; à l'écriture grecque elles donnaient le nom de griskarunir, et aux runes irlandaises celui de saga irarunir. Afin de mieux éclaircir ce sujet, le savant auteur a fait des tables sur lesquelles il placé les figures runiques, espagnoles, germaines, normandes, et slaves, les unes à côté des autres. Dans l'alphabet runique des Slaves se trouvent au moins 18 caractères, et celui des Normands n'en a que 15.

a

>> Dans ses recherches sur notre histoire, le chanoine Czar

necki, secrétaire de la société royale, s'est particulièrement appliqué à déterminer le caractère des Polonais, à indiquer leurs vertus morales, leurs défauts, et sous ce rapport, il les a comparés avec les autres nations européennes, en suivant les différentes époques de notre histoire. »

La société avait exprimé le désir que l'on travaillât à un livre élémentaire sur les différentes parties de la litérature polonaise. Notre collègue Brodzinski a publié sur l'élégie, la satire et la poésie en général des petits traités qui remplissent sur ces objets les vœux de la société. Le comte Borkowski a publié l'histoire des sciences et de la littérature en général. G-Y.

[ocr errors]

569. MARY QUEEN OF SCOTS. Marie, reine d'Écosse ; persécutions auxquelles elle fut en butte, ses souffrances et son jugement. 120. pp. 291. Londres; 1825; Knight et Lacey.

L'auteur, généreux et honnête Écossais, s'est proposé dans cet ouvrage de justifier l'infortunée Marie. Il reproche à Élisabeth de l'hypocrisie, de l'intrigue et des sentimens de vengeance personnelle; dévoile les conspirations des lords protestans d'Écosse, et leurs relations clandestines avec l'étranger; impute à Buchanan, Maitland et Walsingham d'avoir falsifié certains documens authentiques, et s'élève hautement contre Knox, Randolph, Robertson, Laing, M'Crie et miss Benger, comme ayant calomnié la reine martyre et donné une fausse idée de son caractère. Il est impossible de raconter l'histoire de Marie sans captiver l'attention du lecteur; et, sous ce rapport, l'ouvrage que nous annonçons est d'un intérêt attachant. Un frontispice, gravé d'après Fradelle, représente l'évasion de Marie du château de Lochleven. La beauté de l'exécution typographique et le prix modique de l'ouvrage, ne peuvent manquer de le rendre populaire. (London Liter. Gazette, 17 déc. 1825.)

570. AMERICAN BIOGRAPHY. Biographie américaine, ou Dictionnaire historique des Américains distingués. Philadelphie; Carey et Lea. (Prospectus.)

L'ouvrage formera 2 vol. in-8°., chacun d'environ 600 pages.

571. VOYAGES DE PACHO. Les Journaux ont déjà plusieurs fois

entretenu le public sur l'intéressant voyage de M. Pacho dans

la Cyrénaïque. Ils ont également annoncé l'encouragement que

son ouvrage a obtenu de la part de S. E. le ministre de l'inté-

rieur, qui a bien voulu souscrire pour 30 exemplaires, et ils

ont fait mention du prix décerné à M. Pacho par la société de

géographie dans son assemblée générale du 31 mars 1826. Cette

réunion de suffrages honorables, disposera sans doute le public

à accueillir avec empressement l'ouvrage que M. Pacho va pu-

blier incessamment. Un prospectus offrira l'aperçu sommaire

de ce voyage, exécuté avec autant d'habileté que de perséve-

rance; il fera connaître les divers sujets des dessins, les prin-

cipaux élémens du texte et les conditions de la souscription. Le

voyage en Marmarique et en Cyrénaïque, sera composé d'un

atlas de cent planches environ, format in-folio ou in-4°., et de

2 vol. in-8°. de texte, auxquels il sera joint 2 cartes géograph.;

on pourra se procurer le texte séparément. Si l'on veut se faire

une idée exacte de l'importance et de l'intérêt que présentera

l'ouvrage de M. Pacho, on pourra consulter les deux rapports

faits sur les résultats de son voyage, l'un par M. Letronne au

nom de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, et l'autre

par M. Malte-Brun au nom de la commission centrale de la

société de géographie. Ces rapports sont actuellement sous

presse, et paraîtront incessamment dans le Bulletin de la so-

ciété de géographie. Le rapport fait à l'Académie des inscrip-

tions est déjà inséré dans le Bulletin du mois d'avril, no. 397,

pag. 285.

[ocr errors]

pag.

. 337

[ocr errors]

340

Rapport à l'Institut sur le prix Volney. M. Silvestre de Sacy.
Mélanges asiatiques, tome II. M. Abel Rémusat.
Langue sanskrite. M. Bopp.-Dictionnaire hindoustani.M.Morenas. 344
Langue du Tibet. M. de Koros. Langue chinoise. M. Myers.
Grammaire éthiopienne. M. Hupfeld. Rudimenta hieroglyphi-
ces. M. Seyfarth.

[ocr errors]

-

[ocr errors]
[ocr errors]

Il sistema geroglifico del S. Champollion, esposto all' intelligenza
di tutti. M. Rosanelli.

[ocr errors]

347

348

354

pag.

Langue, mœurs et coutumes des Berbers d'Afrique. M. Shaler. . : 355 Dictionnaire français - arabe. Ellious Bocthor.

M. Agoub.

[ocr errors]

Poésie arabe.

356

Orphée. M. Bode.-Sophocle. M.Wunder.-Pausanias.M.Melchiori. 358 Lucien. M.Jacob. Quintilien. M.Wolf. · Catulle. M. Naudet.

[ocr errors]

Tibulle. M. de Golbéry.. 359 Poëtæ latini minores. M. Lemaire.-Le roman du Renart. M. Méon. 367 Lettres sur les contes de fées attribués à Perrault. M. Walckenaer. 370

Mythologie.

Amalthea. M. Bottiger. — Dessins mythologiques. M. Karcher. . . 371 Archæologie, numismatique.

Rapport à S. Exc. le duc de Doudeauville sur la collection égyptienne de Livourne. M. Champollion le jeune.

Lettre à M. Passalacqua sur un papyrus grec. M. Letronne..
Voyage de Vienne à Pest. M. Scheiger. - Antiquités de Vienne
(Autriche )..

Antiquités du Nord. Journaux de Stockholm..
Id. de Charli, canton de Genève.

2o. lettre à M. le duc de Blacas, sur le musée égyptien de Turin.
MM. Champollion. . . .

[ocr errors]

373 382

[ocr errors]

384 385

386

387

Stèle en grec et en égyptien démotique. M. Champollion-Figeac. 388 Silloge d'inscrizioni antiche inedite. MM. Melchiori et Visconti.. 392 Inscriptiones viales. M. Eichstadius. Médailles du fils de Pos

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small]

Histoire des lois maritimes. M. Meyer.
Kampen. - Id. M. Funck.

Fragmens tirés de la vie de Pierre-le-Grand.

[ocr errors]

Vie privée des Russes sous Pierre-le-Grand. M. Kornilowitz..
Notice sur Artchil, roi d'Imirète. M. Bouskof.
Histoire de la Scandinavie. M. Schroder.- De la Suède après Gus-
tave III. M. Schartan.

[ocr errors][merged small]

Origine de la constitution et de la nation hongroise. M. Dankosky. 413
Mémoires sur le royaume de Naples. MM. Orloff et Amaury-Duval. 415
Règne des Goths et des Lombards en Italie. M. Tomassia.
Introd. aux mémoires sur l'Histoire de France. M. Grille.
Expédition anglaise contre l'armée d'Orient. M. le comte de Noé.

- Essais sur le Rouergue, tome II. M. de Gaujal. État ancien du Vélay. M. Aulagnier.

[merged small][ocr errors]

Sociétés littéraires de Londres, Munich, Turin, Varsovie.

Marie-Stuart, Ministres français

Bibliographie. Voyage de M. Pacho.

PARIS.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

IMPRIMERIE DE FAIN, RUE RACINE, No. 4,

PLACE DE L'ODÉON.

« AnteriorContinuar »