We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy Saints, in glory everlasting. sin. O Lord, save thy people, and bless thine heritage. Govern them, and lift them up for ever. Day by day we magnify thee; And we worship thy name ever, world without end. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without O Lord, have mercy upon us; have mercy upon us; O Lord, let thy mercy lighten upon us, as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted: let me never be confounded. Credimus te mox venturum Nostrum judicem futurum : Opem ergo te rogamus, Tuo qui redempti stamus Pretioso sanguine. Fac beatis adscribamur, Sede sanctâ potiamur : Tolle, Deus, et guberna, In salute sempiternâ Tuum tene populum. Indies te honoramus, Sine fine laudem damus. Hodie nos tueare Et prohibeas peccare : Miserescas, Domine. Fulgeat pro spe fideli Nobis lux benigna cœli: Tibi fisus sum, O Deus; Sis tu liberator meus; Noli me confundere. : ELYSIUM. Beyond the Acherontian pool To mortals, who on earth fulfil May dwell, etherial shades. All shrubs for them of rich perfume, Amaracus and myrtle bloom, And flowers of brightest hue, THE SAME TRANSLATED. Felix paludem trans Acherontiam At vox susurrans innumerabilis Cum strepitu glomerare carmen ; Gratantium illi turba sodalium Occurrit ingens: mollior halitus Virtute functis hic animis datur Flores amœnos inter et arbores The rose, the hyacinthine bell, Are ever young and new. And silver-sparkling rivers meet, There is no bound of time or place; The tender bosom thrills. And memory is unmixt with pain, |