Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Upon the pillow; hie thee, whiles I say
A priestly farewell to her: suddenly, woman.

[Exit LYCHORIDA.

2 SAIL. Sir, we have a chest beneath the hatches, caulk'd and bitumed ready.

PER. I thank thee. Mariner, say what coast is

this?

2 SAIL. We are near Tharcus.

PER. Thither, gentle mariner,

Alter thy course for Tyre. When can'st thou reach

it?

2 SAIL. By break of day, if the wind cease.
PER. O make for Tharsus.

There will I visit Cleon, for the babe
Cannot hold out to Tyrus: there I'll leave it
At careful nursing. Go thy ways, good mariner;
I'll bring the body presently.
[Exeunt.

"Madam, this letter, and some certain jewels,
" Lay with you in your coffer."

Our ancient coffers were often adorned on the inside with such costly materials. A relation of mine has a trunk which formerly belonged to Katharine Howard when queen, and it is lined throughout with rose-coloured sattin, most elaborately quilted.

By the sattin coffer, however, may be only meant the coffer employed to contain sattins and other rich materials for dress. Thus we name a tea-chest, &c. from their contents.

Pericles, however, does not mean to bury his queen in this sattin coffer, but to take from thence the cloth of state in which it seems she was afterwards shrowded. It appears likewise that her body was found in the chest caulk'd and bitumed by the

sailors.

[ocr errors]

So, in Twine's translation: _ a large chest, and we will seare it all ouer within with pitch and rozen melted together &c. Then took they the body of the faire lady Lucina, and arrayed her in princely apparell, and laid her into the chest" &c. STEEVENS.

9 Alter thy course for Tyre.] Change thy course, which is now for Tyre, and go to Tharsus. MALONE.

SCENE II.

Ephesus. A Room in Cerimon's House.

Enter CERIMON,1 a Servant, and some Persons who have been shipwrecked.

CER. Philemon, ho!

Enter PHILEMON.

PHIL. Doth my lord call?

CER. Get fire and meat for these poor men;

It has been a turbulent and stormy night.

SERV. I have been in many; but such a night

as this,

Till now, I ne'er endur'd.2

1

Cerimon, In Twine's translation he is called-a Physician. Our author has made a Lord of him. STEEVENS.

* I have been in many; but such a night as this,
Till now, I ne'er endur'd.] So, in Macbeth:

"Threescore and ten I can remember well
"Within the volume of which time I have seen
"Hours dreadful, and things strange; but this sore night

"Hath trifled former knowings."

Again, in King Lear:

[ocr errors]

Since I was man,

"Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder,

"Such groans of roaring wind and rain, I never

"Remember to have heard."

Again, in Julius Cæsar:

" I have seen tempests, when the scolding winds
" Have riv'd the knotty oaks, and I have seen
"The ambitious ocean swell and rage and foam,
"To be exalted with the threat'ning clouds;
"But never till to-night, never till now,

"Did I go through a tempest dropping fire." MALONE.

CER. Your master will be dead ere you return; There's nothing can be minister'd to nature, That can recover him. Give this to the 'pothe

cary,3

And tell me how it works.

[TO PHILEMON.

[Exeunt PHILEMON, Servant, and those who had been shipwrecked.

[blocks in formation]

Our lodgings, standing bleak upon the sea,

Shook, as the earth did quake; 4

The very principals did seem to rend,

5

And all to topple; pure surprize and fear

3

- Give this to the 'pothecary,] The recipe that Cerimon sends to the apothecary, we must suppose, is intended either for the poor men already mentioned, or for some of his other patients. The preceding words show that it cannot be designed for the master of the servant introduced here. MALONE,

Perhaps this circumstance was introduced for no other reason than to mark more strongly the extensive benevolence of Cerimon. For the poor men who have just left the stage, kitchen physick only was designed. STEEVENS.

4

Shook, as the earth did quake;] So, in Macbeth:

[ocr errors]

the obscure bird

" Clamour'd the live-long night: some say, the earth

"Was feverous and did shake."

Again, in Coriolanus:

[blocks in formation]

"Was feverous and did tremble." MALONE.

* The very principals did seem to rend,

And all to topple;] The principals are the strongest rafters Made me to quit the house.

2 GENT. That is the cause we trouble you so

early;

'Tis not our husbandry. CER.

6

O, you say well.

1 GENT. But I much marvel that your lordship, having

Rich tire about you," should at these early hours

in the roof of a building. The second quarto, which is followed by the modern copies, reads corruptly-principles. If the speaker had been apprehensive of a general dissolution of nature, (which we must understand, if we read principles,) he did not need to leave his house: he would have been in as much danger without as within.

All to is an augmentative often used by our ancient writers. It occurs frequently in the Confessio Amantis. The word topple, which means tumble, is again used by Shakspeare in Macbeth, and applied to buildings:

"Though castles topple on their warders' heads." Again, in King Henry IV. Part I:

" Shakes the old beldame earth, and topples down
" Steeples and moss-grown towers." MALONE.

Mr. Malone has properly explained the word-principals. So, in Philemon Holland's translation of the 33d Book of Pliny's Nat. Hist. edit. 1601, p. 467:"yea, the jambes, posts, principals, and standerds, all of the same metall." STEEVENS.

I believe this only means, and every thing to tumble down.
M. MASON.

"6 'Tis not our husbandry.] Husbandry here signifies economical prudence. So, in King Henry V:

"For our bad neighbours make us early stirrers,
" Which is both healthful and good husbandry."

See also Hamlet, Act I. sc. iii. MALONE.

7 Rich tire about you, &c.] Thus the quarto, 1609; but the sense of the passage is not sufficiently clear. The gentlemen rose early, because they were but in lodgings which stood exposed near the sea. They wonder, however, to find Lord Cerimon stirring, because he had rich tire about him; meaning perhaps a bed more richly and comfortably furnished, where he could have slept warm and secure in defiance of the tempest. The reason

Shake off the golden slumber of repose."
It is most strange,

Nature should be so conversant with pain,
Being thereto not compell'd.

CER.

I held it ever, Virtue and cunning were endowments greater Than nobleness and riches: careless heirs May the two latter darken and expend; But immortality attends the former, Making a man a god. 'Tis known, I ever Have studied physick, through which secret art, By turning o'er authorities, I have (Together with my practice,) made familiar To me and to my aid, the blest infusions That dwell in vegetives, in metals, stones;1 And I can speak of the disturbances

That nature works, and of her cures; which give

me

ing of these gentlemen should rather have led them to say-such towers about you; i. e. a house or castle that could safely resist the assaults of weather. They left their mansion because they were no longer secure if they remained in it, and naturally wonder why he should have quitted his, who had no such ap parent reason for deserting it and rising early. STEEVENS.

Shake off the golden slumber of repose.] So, in Macbeth: "Shake off this downy sleep." STEEVENS.

• Virtue and cunning-] Cunning means here knowledge. MALONE.

So, in Jeremiah, ix. 17: "Send for cunning women that they may come." Again, in Romeo and Juliet:

1

" Sirrah, go hire me twenty cunning cooks."

STEEVENS.

the blest infusions

That dwell in vegetives, in metals, stones;] So, in Romeo

and Juliet:

"O, mickle is the powerful grace that lies

" In plants, herbs, stones, and their true qualities."

STEEVENS.

« AnteriorContinuar »