« AnteriorContinuar »
Did not great Julius bleed for justice' sake?
Brutus, bay not me,
Go to; you're not, Cassius.
Cas. Urge me no more, I shall forget myself ; Have mind upon your health, tempt me no further.
Bru. Away, slight man!
Hear me, for I will speak. Must I give way and room to your rash choler? Shall I be frighted, when a madman stares ?
Cas. O ye gods! ye gods! Must I endure all this? Bru. All this? ay, more: Fret, till your proud
* What villain touch'd his body, that did stab,
And not for justice?] This question is far from implying that any of those who touch'd Cæsar's body, were villains. On the contrary, it is an indirect way of asserting that there was not one man among them, who was base enough to stab him for any cause but that of justice. MALONE.
5 To hedge me in ;] That is, to limit my authority by your direclion or censure.
6 To make conditions.] That is, to know on what terms it is fit to confer the offices which are at my disposal.
I'll use you
Go, show your slaves how cholerick you are,
my mirth, yea, for my laughter, When you are waspish. Cas.
Is it come to this?
If you did, I care not.
mov'd me. Bru. Peace, peace; you durst not so have tempted
Cas. I durst not?
For your life you durst not.
for. Bru. You have done that
should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your
threats; For I am arm'd so strong in honesty, That they pass by me, as the idle wind, Which I respect not. I did send to you For certain sums of gold, which you denied me;For I can raise no money by vile means: By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash,
I denied you not.
I did not:-he was but a fool, That brought my answer back.- Brutus hath riv'd
A friend should bear his friend's infirmities,
Bru. I do not, till you practise them on me.?
I do not like your faults. Cas. A friendly eye could never see such faults. Bru. A flatterer's would not, though they do
appear As huge as high Olympus.
Cas. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world: Hated by one he loves; brav’d by his brother; Check'd like a bondman; all his faults observ'd, Set in a note-book, learn’d, and conn'd by rote, To cast into my teeth. O, I could weep My spirit from mine eyes!—There is my dagger, And here my naked breast; within, a heart Dearer than Plutus' mine, richer than gold:
Bru. I do not, till you practise them on me.) The meaning is this : I do not look for your faults, I only see them, and mention them with vehemence, when you force them into my notice, by practising them on me. Johnson.
If that thou be'st a Roman, take it forth;*
heart: Strike, as thou didst at Cæsar; for, I know, When thou didst hate him worst, thou lov’dst him
better Than ever thou lov'dst Cassius. Bru.
Sheath your dagger: Be angry when you will, it shall have scope; Do what you will, dishonour shall be humour. O Cassius, you are yoked with a lamb That carries anger, as the flint bears fire; Who, much enforced, shows a hasty spark, And straight is cold again. Cas.
Hath Cassius liv'd
Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
What's the matter? Cas. Have you not love enough to bear with me, When that rash humour, which my mother gave me, Makes me forgetful? Bru.
Yes, Cassius; and, henceforth, When you are over-earnest with your Brutus, He'll think your mother chides, and leave you so.
[Noise within. Poet. [Within.] Let me go in to see the generals; There is some grudge between them, 'tis not meet They be alone.
$ If that thou be'st a Roman, take it forth;] I think he means only, that he is so far from avarice, when the cause of his country requires liberality, that if any man would wish for his heart, he would not need enforce his desire any otherwise, than by showing that he was a Roman. JOHNSON.
9-chides,] i.e. is clamorous, scolds.
Luc. [Within.] You shall not come to them. . Poet. (Within.] Nothing but death shall stay me.
Cas. How now? What's the matter?
mean? Love, and be friends, as two such men should be; For I have seen more years, I am sure, than ye.
Cas. Ha, ha; how vilely doth this cynick rhyme!
Enter Lucilius and TITINIUS.
Bru. Lucilius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night. Cas. And come yourselves, and bring Messala with
you Immediately to us.
[Exeunt Lucilius and Titinius. Bru.
Lucius, a bowl of wine.
Cas. Of your philosophy you make no use,
you give place to accidental evils.
'What should the wars do with these jigging fools ?) i. e. with these silly poets. A jig signified, in our author's time, a metrical composition, as well as a dance.
2 Companion, - Companion is used as a term of reproach in many of the old plays; as we at present say-fellow.